He's just done three years in Parkhurst. | | Er hat gerade drei Jahre in Parkhurst gesessen. The Italian Job (1969) |
Chelsea, Parkhurst, Dartmoor and the Scrubs. | | Parkhurst, Dartmoor und im Buschland. Intermission (1970) |
I thought the bloke who'd done that- was put inside last year. | | Ja, in Parkhurst. The Naked Ant (1970) |
Doing five years' bird in parkhurst. | | Die nächsten fünf Jahre verbringen sie nun in Parkhurst. E. Henry Thripshaw's Disease (1972) |
How do I get to Parkhurst and Clay from here? | | Wie komme ich zu Parkhurst und Clay von hier? A Wrongful Death (1973) |
ParkhurstPrison. God bless this place. | | Gott segne Parkhurst. Bronson (2008) |
Yes, Parkhurst was very legal. | | Ja, Parkhurst war klasse. Bronson (2008) |
Batista, Mitra, Parkhurst. | | Batista, Mitra, Parkhurst. The Escapist (2008) |
When was that, Mr. Parkhurst? | | Wann war das, Mr. Parkhurst? Gimcrack and Bunkum (2011) |
- You know Parkhurst? | | -Du kennst Parkhurst? Gimcrack and Bunkum (2011) |
Mr. Parkhurst? | | Mr. Parkhurst? Gimcrack and Bunkum (2011) |
Fetch you in 30 minutes, Mr. Parkhurst. | | Wir sehen uns in 30 Minuten, Mr. Parkhurst. Gimcrack and Bunkum (2011) |
The business with Jackson Parkhurst, was that necessary? | | Diese Sache mit Jackson Parkhurst, war das nötig? The Age of Reason (2011) |
Thank you for choosing Parkhurst. | | Vielen Dank, dass Sie sich für Parkhurst entschieden haben. Method and Madness (2014) |
Mr. Parkhurst is grateful for your business. | | Herr Parkhurst ist dankbar für Ihr Unternehmen. Method and Madness (2014) |