49 ผลลัพธ์ สำหรับ pay-tv
หรือค้นหา: -pay-tv-, *pay-tv*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *pay-tv*

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
pay-TVโทรทัศน์จ่ายค่ารับชม [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
pay-TVโทรทัศน์จ่ายค่ารับชม [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, God, are you sure? Ihr habt doch Pay-TV, oder? College Stealing Santa Caroling (2015)
GTI out front, one week self-catering. Pay-TV, 'nen GTI vor der Tür. Episode #1.3 (2016)
I had to tune in for that WWE SummerSlam. Pay-Per-View. Ich musste mir diesen WWE SummerSlam im Pay-TV ansehen. First Date (2017)
It was popular before p-pay TV. Und vor Pay-TV. Four Rooms (1995)
I got pay-per-view movies. Ich habe Pay-TV... Hard Eight (1996)
Then when you pick a pay movie it tells the front desk. Suchst du 'nen Pay-TV-Film aus, weiß die Rezeption, dass du einen Film siehst. Hard Eight (1996)
- I know how to order pay-per-view. Ich weiß, wie man Pay-TV kriegt. Band Candy (1998)
Surely, he must have HBO. Er hat doch bestimmt Pay-TV. Ocean's Eleven (2001)
Forget about it. This is better than Pay-Per-View. Das ist besser als Pay-TV. Big Trouble (2002)
Estimates are up to 300 million dollars... for the pay-per-view gate alone. Man spricht von 300 Millionen Dollar allein durch die Pay-TV-Einnahmen. Undisputed (2002)
... graphicfootagethatpay-per-view stations would pay double for. Bildmaterial, für das Pay-TV das Doppelte zahlen würde. Another One Bites the Dust (2002)
I'm gonna pass. I've got pay-per-view and a frozen Milky Way in my room. Ohne mich. Ich hab Pay-TV und ein Milky Way auf dem Zimmer. Luck Be an Old Lady (2002)
I have TiVo. - No. - Ich habe Pay-TV. Mr. Monk and the Very, Very Old Man (2003)
We have pay stations, you know, with swearing. Wir haben Pay-TV, wo die Leute Schimpfwörter benutzen. In Escrow (2004)
- Do you think they have cable? - Ob die Pay-TV haben? Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
I might enjoy some pay-per-view options tonight. Vielleicht sehe ich heute Nacht Pay-TV. The Break-Up (2006)
- Yeah, he does. Anyways, here's a black box that gets all the channels... plus pay-per-view and a bunch of extra wires. Na, jedenfalls, mit der Blackbox... kriegst du alle Kanäle, inklusive Pay-TV. Grandma's Boy (2006)
"and I'm gonna order HBO." "Ich schlaf auf der Couch, da bestell ich doch gleich Pay-TV." You, Me and Dupree (2006)
- to descramble the pay-per-view. - um das Pay-TV zu entschlüsseln. Guys and Doll (2006)
He checked into the W last night, pay-per-view and room service alibi amount. - Der wohnt seit gestern Abend im Hotel. Das Pay-TV und der Zimmerservice geben ihm ein Alibi. One and Only (2007)
You know, it's ok, you know, fotony soprano's best friend to be named pussy, but we're television, not hbo, so we can't use the p-word on t network. Es ist ok, wenn der beste Freund von Tony Soprano Pussy heißt, aber wir sind nicht Pay-Tv. Wir können das P-Wort hier nicht sagen, das ist alles. Carly Summers (2007)
No pay channels. - Kein Pay-TV. E=MC...? (2007)
Lyle is watching pay per view in the other room. Lyle schaut Pay-TV im anderen Zimmer Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
$120 on video services. 120 $ für Pay-TV Airborne (2007)
There's 20, 000 people and another millionand half sitting at home watching on pay-per-view. 20.000 Zuschauer und noch mal 1, 5 Millionen zu Hause am Pay-TV. The Wrestler (2008)
Satellite, pay-per-view, premium channels, sports channels, platinum titty channels... Satellitenfernsehen, Pay-TV, Premium-Sender, Sportsender, - Platin-Titten-Sender... Welcome Home, Roscoe Jenkins (2008)
Press this button, it's free HBO. Den Knopf drücken und umsonst Pay-TV gucken. You Don't Mess with the Zohan (2008)
HBO, Magic Fingers, free ice, it's great. Pay-TV, eine Massageliege, gratis Eis. Es ist einfach cool. After School Special (2009)
I don't care what you do. You can use the Magic Fingers or watch Casa Erotica on pay-per-view. Meinetwegen hau dich auf die Massageliege oder sieh dir Casa Erotica im Pay-TV an. The Monster at the End of This Book (2009)
I'm sorry for the pay-channel language, but... Tut mir leid für die Pay-TV Sprache, aber... Great Expectations (2009)
Now, I'm at the Ramada, watching pay-per-view all day eating everything in sight, including Housekeeping. Und jetzt wohne ich im Ramada, gucke von morgens bis abends Pay-TV und esse alles, was ich finde, inklusive Zimmermädchen. The Turning Point (2009)
Did you get your premium channels? Hast du Pay-TV bekommen? Sorry Grateful (2010)
Rosa lets us watch Showtime when she calls her boyfriend. Rosa lässt uns Pay-TV gucken, wenn ihr Freund anruft. Just Go with It (2011)
I'm talking about tribute albums, pay-per-view funerals. Ich rede von Tribute-Alben, Beerdigungen im Pay-TV. Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked (2011)
I got a friend of mine who be hooking up illegal DirecTV. Ein Freund von mir vertickt illegale Pay-TV-Abos. Tower Heist (2011)
I got Starz and Showtime, and I was in fucking lockdown. Ich hatte Unmengen von Pay-TV-Kanälen und ich saß im Scheißknast. Stand Up Guys (2012)
First I'll cancel that fucking HBO subscription. Als erstes werde ich dieses verdammte Pay-TV-Abo kündigen. Episode #1.3 (2012)
An in-room movie, yes. - Den Pay-TV Kanal, ja. - Gut. Bitcoin for Dummies (2012)
Pay-per-view and HBO too. Pay-TV und HBO sind mit dabei. Grudge Match (2013)
Pay-per-view! Pay-TV! Grudge Match (2013)
Pay-per-view! Pay-per-view! Pay-TV! Grudge Match (2013)
- It's gonna be real. Pay-TV! Grudge Match (2013)
Pay-per-view and room service. Pay-TV und Zimmerservice. Rabid Dog (2013)
I think maybe we should cut back on the cable for a while. Ich finde, wir könnten ein bisschen beim Pay-TV einsparen. Dark Skies (2013)
Yeah. I was in my hotel room today watching pay-per-view. Ja, ich war heute in meinem Hotelzimmer und guckte Pay-TV. Episode #1.8 (2013)
Bring on the beer, pizza rolls and the password for your pay-per-view. Bringt das Bier, die Pizzabrötchen und das Passwort für euer Pay-TV. All's Flair in Love and War (2013)
Five minutes we'll have had a beer, fifteen minutes we'll be in the sack, sixteen minutes I'll be home watching pay-per-view. Fünf Minuten für ein Bier, nach 15 Minuten sind wir im Bett, 16 Minuten, und ich bin zu Hause und gucke Pay-TV. The 10 Year Plan (2014)

Time: 0.0374 seconds, cache age: 1.274 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/