His name was Pontius Pilate. | | Sein Name war Pontius Pilatus. Ben-Hur (2016) |
In spite of that, I'm thankful Pilate's on my side, brother. | | Trotzdem bin ich dankbar, dass Pilatus auf meiner Seite steht. Ben-Hur (2016) |
What's being said about Pontius Pilate? | | Was erzählt man sich über Pontius Pilatus? Ben-Hur (2016) |
Pontius Pilate has to ride through Jerusalem with no trouble. | | Pontius Pilatus will ohne Ärger durch Jerusalem reiten. Ben-Hur (2016) |
I'm informing Pilate. | | Ich informiere Pilatus. Ben-Hur (2016) |
Pilate ordered your family to be crucified, but I had them intercepted. | | Pilatus wollte deine Familie hinrichten lassen, aber ich ließ sie abfangen. Ben-Hur (2016) |
As tribune to Prefect Pontius Pilate, my task is to keep order in a city that is steeped in unrest. | | Als Volkstribun für Präfekt Pontius Pilatus liegt es an mir, in einer Stadt in Aufruhr für Ordnung zu sorgen. Risen (2016) |
Tribune, Pilate summons you. | | Tribun, Pilatus lässt Euch rufen. Risen (2016) |
Tribune, I come from Pilate. | | Tribun, ich komme von Pilatus. Risen (2016) |
Tribune, Pilate summons you. | | Tribun, Pilatus verlangt nach Euch. Risen (2016) |
- Tribune, Pilate... | | - Tribun, Pilatus... Risen (2016) |
Your sand has run out, and Pilate summons you. | | Euer Sand ist durchgelaufen und Pilatus verlangt nach Euch. Risen (2016) |
Pilate will not let this rest. | | Pilatus wird das nicht auf sich beruhen lassen. Risen (2016) |
Pilate, Caiaphas and Rome. | | Pilatus, Kajaphas und Rom. Risen (2016) |
Born from the Virgin Mary, suffered under the rule of Pontius Pilate, was crucified, died and was buried. | | gelitten unter Pontius Pilatus. Exposed (2016) |
Like Pontius Pilate? | | Ganz wie Pontius Pilatus? All His Angels (2016) |
They went around colonizing from pillar to post. | | Sie kolonisierten alles von Pontius zu Pilatus. Trevor Noah: Afraid of the Dark (2017) |
Pilate's given orders to arrest that fanatic. | | Pilatus will diesen Fanatiker festnehmen lassen. The Robe (1953) |
Pilate wants it done quietly. | | - Pilatus will kein Aufsehen. The Robe (1953) |
Even now he is before Pilate. | | Er ist schon bei Pilatus. The Robe (1953) |
Pilate doesn't like to be kept waiting. | | - Kommt. Pilatus wartet nicht gerne. The Robe (1953) |
He's been condemned by Pilate himself. | | Von Pilatus selbst. The Robe (1953) |
- Pilate? | | - Von Pilatus? The Robe (1953) |
Pilate's the governor, the Roman governor. | | Pilatus ist der Statthalter, der römische Statthalter. The Robe (1953) |
I bring you dispatches from Pontius Pilate. | | Ich bringe Euch eine Depesche von Pontius Pilatus. The Robe (1953) |
Tell me, what was your impression of Pilate? | | Sagt, was für einen Eindruck hattet Ihr von Pilatus? The Robe (1953) |
This report of Pilate's, and your own condition, hint alike at a serious situation. | | Dieser Bericht von Pilatus zu Eurem Zustand... .. verweist auf eine ernste Lage. The Robe (1953) |
It's there in Pilate's message. | | Es steht in Pilatus' Nachricht! The Robe (1953) |
I act under an imperial commission, and I report to Tiberius, not to Pilate. | | Ich handle im Auftrag des Reiches. Ich schulde Tiberius Rechenschaft, nicht Pilatus. The Robe (1953) |
This is the report of Pontius Pilate, our governor in Jerusalem. | | Das ist vom Statthalter in Jerusalem, Pontius Pilatus. Demetrius and the Gladiators (1954) |
The night they took him before Pilate. | | Als er Pilatus vorgeführt wurde. Demetrius and the Gladiators (1954) |
My old friend Pontius Pilate, young Arrius. | | Mein alter Freund Pontius Pilatus, mein Sohn Arrius. Ben-Hur (1959) |
The governorship goes to Pontius Pilate. | | Neuer Stadthalter wird Pontius Pilatus. Ben-Hur (1959) |
Pontius Pilate here? | | ist Pontius Pilatus hier? Ben-Hur (1959) |
Pilate. | | Pilatus. Pontius Pilate (1962) |
My Lord Governor! | | Landpfleger Pilatus! Barabbas (1961) |
My Lord Governor there is a custom in Jerusalem, that at this season of the feast one condemned man should be released. | | Höre, Pilatus, es ist hier in Palästina Sitte, zur Feier des Passahfestes... einem Verurteilten Leben und Freiheit zu schenken. Barabbas (1961) |
They're mad, Lord Governor. | | Nein, Pilatus, das darfst du nicht. Barabbas (1961) |
The Governor offered them either the prophet or you. | | Pilatus fragte: "Wollt ihr Barabbas oder den Propheten?" Barabbas (1961) |
Now, Pilate did you hear which one accused you? | | Nun, Pilatus, hast du gehört, wessen man dich beschuldigt? Pontius Pilate (1962) |
The goddess of fortune is clearly not always by your side, Pontius Pilate. | | Die Göttin des Glücks ist offenbar nicht immer an deiner Seite, Pontius Pilatus. Pontius Pilate (1962) |
Pontius Pilate, the senate is gathered here to hear your defense. | | Pontius Pilatus, der Senat ist hier versammelt, um deine Verteidigung zu hören. Pontius Pilate (1962) |
Pontius Pilate, I command you to talk! | | Pontius Pilatus, ich befehle dir zu sprechen! Pontius Pilate (1962) |
Are you aware, Pontius Pilate, that you have abused the power, which the Senate and the People of Rome have given you? | | Bist du dir bewusst, Pontius Pilatus, die Macht, die dir der Senat und das Volk von Rom gegeben haben, missbraucht zu haben? Pontius Pilate (1962) |
For the very last time, Pontius Pilate, I challenge you to defend yourself. | | Zum allerletzen Mal, Pontius Pilatus, fordere ich dich auf, dich zu verteidigen. Pontius Pilate (1962) |
What will be the fate of Pilate, since today is such a beautiful day? | | Was wird wohl das Schicksal des Pilatus sein, da heute so ein wunderschöner Tag ist? Pontius Pilate (1962) |
The only cloud that Pilate and his heathens have to fear, is that which separates them all from the throne of God. | | Die einzige Wolke, die Pilatus und seine Heiden zu fürchten haben, ist jene, die sie alle vom Throne Gottes trennt. Pontius Pilate (1962) |
On behalf of my people, I, Caiaphas, the guardian of the laws of Moses, welcome you, Pilate, the Roman governor, in Palestine with us. | | Im Namen meines Volkes heisse ich, Kaifas, der Hüter der Gesetze Moses, dich, Pilatus, den römischen Statthalter bei uns in Palästina willkommen. Pontius Pilate (1962) |
Pilate, the Quaestors and the representatives of the people in the High Council request an audience. | | Pilatus, die Quästoren und die Vertreter des Volkes im hohen Rat ersuchen um eine Audienz. Pontius Pilate (1962) |
How is your wound, Pilate? | | Wie geht es deiner Wunde, Pilatus? Pontius Pilate (1962) |