39 ผลลัพธ์ สำหรับ plauderten
หรือค้นหา: -plauderten-, *plauderten*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *plauderten*

DING DE-EN Dictionary
plaudertenprattled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I got the idea watching you and Harrison chit-chat... to use your suit's own speakers to kill you. Ich hatte da diese Idee, als ich sah, wie du und Harrison plauderten, deine im Anzug eingebauten Kopfhörer zu nutzen, um dich zu umzubringen. The Sound and the Fury (2015)
We had a chat, yeah. Wir plauderten kurz, ja. The Path of the Righteous (2015)
Nothing. We were just having a friendly chat. - Nichts, wir plauderten. Body Swap (2015)
And everyone would kinda just talk over it. - Und alle plauderten, ohne zuzuhören. La La Land (2016)
We had a little chat with the members of your film crew, and they all claimed the Spear of Destiny was a prop, and that you, Mr. Lucas, were its master. Wir plauderten mit Ihrer Filmcrew. Der Speer des Schicksals sei eine Requisite und Sie, Mr. Lucas, seien der Requisiteur. Raiders of the Lost Art (2017)
Two days before Sister Cathy disappeared, a friend and I went to her apartment, casually, for a visit... and we talked shortly. CARRIAGE HOUSE-APARTMENTS NOVEMBER 1969 Zwei Tage vor Schwester Cathys Verschwinden besuchte ich sie mit einer Freundin in ihrer Wohnung. Es war ein zwangloser Besuch und wir plauderten kurz. The School (2017)
Russ and I... Eines Abends plauderten wir, Russ und ich. The Web (2017)
- On the way, we stopped to chat. - Unterwegs plauderten wir etwas. Shadow of the Thin Man (1941)
YOU SPOKE TO THE PRINCE? OF COURSE. Wir plauderten entzückende 30 min. The Glass Slipper (1955)
We were chatting here together when you two burst in and took us by surprise. Wir plauderten, und Sie haben uns überrascht. The Trial (1962)
Then we left the cafe, and when I questioned him in the car, the real truth came out. Wir verließen das Café. Im Wagen plauderten wir. - Da kam die ganze Wahrheit raus. Request Permission to Escape (1966)
I wanted to strike down your hard, white resistance, but we chatted away and talked about how well we got along. Es reizte mich, deinen kalten Widerstand zu brechen. Aber stattdessen plauderten wir darüber, wie gut wir es doch hätten. Scenes from a Marriage (1973)
Do you remember where this shooting the breeze took place? Erinnern Sie sich an jenen Abend, an dem Sie plauderten? All the President's Men (1976)
We talked and joked and played chamber music. Wir plauderten und lachten und spielten etwas Kammermusik. Autumn Sonata (1978)
But whenever I'd come clumping along, his face would brighten, and he'd pat me with his pale little hand. Aber er freute sich immer, wenn ich reingestapft kam. Wir plauderten, oder er streichelte mich mit seiner blassen Hand. Autumn Sonata (1978)
I used to chop her wood... she'd bring me a bowl of soup... we'd chat a little... we weren't old...it just happened... Ich hackte Holz für sie, sie brachte mir Suppe. Wir plauderten, wir waren jung. Es passierte einfach. The Cabbage Soup (1981)
Officer Saunders and all the others, whom, I'm happy to say, talked quite freely about a great number of things, but mostly about you. Wachtmeister Saunders und alle anderen bereits gefasst. Freundlicherweise... plauderten sie über eine Menge Dinge, vor allem über Sie. No Big Thing (1982)
Oh, yes, we had a nice little chat. Oh ja, wir plauderten sehr nett. The Smile in the Third Row (1985)
And then we spent the rest of the evening talking over old times. Und dann plauderten wir den ganzen Abend lang über die alten Zeiten. A Matter of Choice (1987)
I went up to her room to say goodbye... we sat on the bed and chatted while her friend was collecting her things. Ich ging hinauf zu ihrem Zimmer, um mich zu verabschieden. Wir sassen auf dem Bett und plauderten, während ihr Freund ihr Zeug einsammelte. Jennifer 8 (1992)
And we talked. Und wir plauderten. Defiant (1994)
And then we talked. Und dann plauderten wir. Defiant (1994)
I got something to eat and heard two men talking... Ich bestellte zu essen und zu trinken. Zwei Männer neben mir plauderten. Three Lives and Only One Death (1996)
We got to rappin'. Wir plauderten und so fiing es an. Next Friday (2000)
We chatted delightfully! Wir plauderten. The Closet (2001)
There were students on the lawn talking about nothing, laughing. Auf dem Rasen waren Studenten, sie plauderten, lachten. Wit (2001)
There were students on the lawn talking about nothing, laughing. Auf dem Rasen waren Studenten, sie plauderten, lachten. Wit (2001)
They'd wander around the town, chatting, letting off fireworks. Sie liefen durch die Stadt, plauderten, zündeten Feuerwerk. Firefly Dreams (2001)
- You talked and it's on tape, probably. - Sie plauderten und er hat's auf Band. Blood Money (2001)
We used to chat over coffee, now I have to go through all this just to get you on the phone. Früher plauderten wir einfach, jetzt ist es schwer, dich ans Telefon zu kriegen. Female Trouble (2001)
And so, you sat, and posed, and chatted, and waved to Meredith Blake. Und Sie saßen da und posierten und plauderten und winkten Meredith Blake zu. Five Little Pigs (2003)
Christine started breathing heavily while I told her that we then talked to Big Dick about poetry, literature, politics and relationships. And after a quarter of an hour I'd forgotten about the monster between the guy's legs. Christine stöhnte, während ich erzählte, wie wir hinterher mit Dicker Schwanz über Poesie, Literatur, Politik und Beziehungen plauderten und ich wenig später vergessen hatte, was für ein Monster der Typ zwischen den Beinen hatte. Ex Drummer (2007)
She was always very nice when we chatted. Sie war immer sehr nett, wenn wir plauderten. I Will Follow (2010)
I didn't spend the night with her. - Nicht die ganze. Wir plauderten. My Week with Marilyn (2011)
Well, the fun's about to end, Jean Claude, because while we've been standing around chatting, our other master spy has been effortlessly breaching your compound's security. Der Spaß hat bald ein Ende, Jean Claude. Während wir herumstanden und plauderten, hat unser anderer Meister-Spion völlig mühelos Ihre Sicherheit durchbrochen. Chuck Versus the Zoom (2011)
He and the professor talked casually, as if they were sitting on a park bench, and we, the audience, weren't even there. Der Professor und er plauderten ruhig miteinander, so als ob sie in einem Park spazieren gehen. So als ob wir, die Zuschauer, gar nicht da wären. A Bad Encounter (2011)
The threat of the sanctuary tape being exposed ignited a school-wide pre-emptive strike. Alle plauderten ihre Geheimnisse schneller aus als Reality-Stars. Sex, Lies and the Sanctuary (2012)

DING DE-EN Dictionary
plaudertenprattled [Add to Longdo]

Time: 0.1495 seconds, cache age: 10.785 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/