He's in the 345th independent paratroop regiment in Faizabad. | | Er ist im 345. Unabhängigem Fallschirmjägerregiment in Faizabad. Walter Taffet (2015) |
He's in the 345th Independent Paratroop Regiment in Faizabad. | | Er ist im 345. Unabhängigem Fallschirmjägerregiment in Faizabad. Born Again (2015) |
I can't believe what I'm seeing! | | -Ist lange her. Der Typ? Der flog im Hubschrauberregiment? Precious Cargo (2016) |
And then he went on his reign of terror in Metropolis. | | Dann begann er sein Terrorregime in Metropolis. The Adventures of Supergirl (2016) |
[ Platon ] Human Rights Watch approached me and they said, "There's this country called Burma that's run by a brutal military regime. | | Human Rights Watch sagte: "In Burma regiert ein grausames Militärregime, aber niemand berichtet darüber. Platon: Photography (2017) |
Military rule is over. | | "Das Militärregime ist vorbei. |
It's full of ammunition for the entire regiment of suicides! | | Da sind viele Munitionen wie für ganzes Selbstmörderregiment! Eve Wants to Sleep (1958) |
Regiments of infantry, batons, | | Reiterregimente, Feldherrnstäbe, Pigulki dla Aurelii (1958) |
We'll see if there aren't ghosts (Nazis after the end of Hitler's regime) in Bonn, ghosts in Bonn! | | Das wollen wir doch mal sehen, obs nicht Gespenster (Nazis in der Verwaltung nach dem Zerfall des Hitlerregimes) gibt in Bonn, Gespenster gibt in Bonn! The Haunted Castle (1960) |
Every Welsh regiment has a choir, sir. | | Jedes Waliserregiment hat einen Chor, Sir. Zulu (1964) |
This is a Welsh regiment, man. | | Das ist ein Waliserregiment. Zulu (1964) |
Well, look, I'm not so crazy about him myself, but he is one of your national heroes. We just got carried away with the spirit of the holiday, that's all. | | Aber er hat ein Panzerregiment mit einer Division Nutten gesprengt. The Great Brinksmeyer Robbery (1967) |
But military rule is frowned upon these days. We need all the political friends we can get. | | Aber Militärregime werden immer schief angesehen, daher brauchen wir so viele politische Freunde wie nur möglich. Scream and Scream Again (1970) |
105th detached tank regiment, first battalion. | | 105. Panzerregiment, 1. Bataillon. Goryachiy sneg (1972) |
Cherepanov's regiment, two artillery divisions and Khokhlovís tanks are encircled but still fighting. | | Das Regiment Tscherepanows, die 2. Artilleriedivision und Chochlows Panzerregiment schlagen sich in der Einkreisung. Goryachiy sneg (1972) |
"The revolutionary organization Black September demands that by 9 a.m., the Israeli military regime free 236 revolutionary prisoners whose names are listed herewith." | | " Die revolutionäre Organisation Schwarzer September... verlangt, dass das israelische Militärregime bis 9 Uhr... 236 gefangene Revolutionäre freilässt... deren Namen hier auf dieser Liste aufgeführt sind." 21 Hours at Munich (1976) |
"The Monstrous Regiment"? | | "Das Weiberregiment"? The Abominable Bride (2016) |
We must remember, that Argentina suffered the bloodiest state terrorism of all times. | | Man muss bedenken, dass Argentinien das blutigste Terrorregime aller Zeiten erlebt hat. Desembarcos (1989) |
I could meet you, avenge my father... And end your reign of terror... myself. | | Um endlich meinen Vater zu rächen... und Ihr Terrorregime persönlich zu beenden. Street Fighter (1994) |
César, my nephew, the son of my brother Serban, is in the 16th cavalry regiment. | | César, mein Neffe, der Sohn meines Bruders Serban, dient im 16. Kürassierregiment. An Unforgettable Summer (1994) |
Discharge Private Laskari from the 16th cavalry. | | Demobilisieren Sie den Soldaten Laskari vom 16. Kürassierregiment. An Unforgettable Summer (1994) |
But the military regime denied that violence had been used, but vowed that order would be restored at any cost. | | Das Militärregime hat die Anwendung von Gewalt abgestritten, aber angekündigt, die Ordnung um jeden Preis wiederherzustellen. Beyond Rangoon (1995) |
Are you interested in helping to overthrow regimes in the Third World? | | Hast du Lust, dabei zu helfen, Militärregimes in der Dritten Welt zu stürzen? Wilson's World (1997) |
A few months later, with support from foreign armies, a military regime overthrew the Communists. | | Ein paar Monate später stürzte ein Militärregime die Kommunisten. Sunshine (1999) |
Executive producers, Tom Hanks, Steven Spielberg and HBO re-create the true story of Easy Company an elite WWII parachute infantry regiment in the epic miniseries Band of Brothers... ...based on the best-selling book by Stephen Ambrose. | | Die Herstellungsleiter Tom Hanks, Steven Spielberg und HBO erzählen die wahre Geschichte der Easy Company, einem Elite-Fallschirmjägerregiment des 2. Weltkriegs, in der epischen Miniserie Band of Brothers, die auf dem gleichnamigen Bestseller von Stephen Ambrose basiert. The Making of 'Band of Brothers' (2001) |
Down with dictatorship and the military regime! | | Nieder mit der Diktatur und dem Militärregime! The Classic (2003) |
Translational corporations have a long and dark history of condoning tyrannical governments. | | Multinationale Konzerne haben schon so manches Terrorregime unterstützt. The Corporation (2003) |
U.S. Planes bombed selected sites in Guinea today, acting on intelligence that the African nation's military regime had secretly resumed its chemical weapons program. | | -Flugzeuge bombardierten heute Ziele in Guinea, wo laut Geheimdienst das Militärregime des afrikanischen Staates sein Programm für chemische Waffen wieder aufnahm. The Manchurian Candidate (2004) |
75th ranger regimental motto. | | Der Wahlspruch des 75. Rangerregiments. Duck, Duck Goose (2007) |
Yes, I've served two years in the dragoon regiment! | | Ja, ich war zwei Jahre im Dragonerregiment. The Sovereign's Servant (2007) |
A British paratroop regiment is staging to hit the field at dawn. | | Ein britisches Fallschirmjägerregiment hat vor, den Platz im Morgengrauen zu übernehmen. Screwby (2008) |
The actions of the hardline military regime are the cause of increasing international concern. | | 'Der Kurs des Militärregimes gibt weltweit Anlass zu Besorgnis. Rambo (2008) |
The situation of the military regime is getting worse every day, because their soldiers don't want to fight. | | Die Lage des Militärregimes verschlechtert sich Tag für Tag, weil die Soldaten nicht kämpfen wollen. Che: Part One (2008) |
Only armored tanks could do that. | | - Dich? Dafür bräuchte man ein Panzerregiment. Ensemble, nous allons vivre une très, très grande histoire d'amour... (2010) |
- I was in the Australian Parachute Regiment. | | Damals beim australischen Fallschirmjägerregiment. The Love Punch (2013) |
5th Gurkha Rifle Regiment, | | Fünftes Gurkha Jägerregiment, The Frozen Lake (2013) |
Army Preparation Camp 1st Parachute Dragoon Regiment | | Vorbereitungscamp 1. Fallschirmspringerregiment Love at First Fight (2014) |
Welcome to the 1st PDR. | | Willkommen beim 1. Fallschirmjägerregiment. Love at First Fight (2014) |