Everybody in line knows you're not the hero! That's a racist perspective. | | ไอกู โชคดีจิงเลยที่เราได้เจอกันอีก Hero (1992) |
It was straight out of some awtul racist movie, like The World of Suzie Wong. | | มันเหมือนกับหลุดมาจากหนังเหยียดเชื้อชาติแย่ๆ อย่างในเรื่อง The Wor1d of Suzie Wong The Joy Luck Club (1993) |
That´s a very racist thing to say. | | งั้นเหรอ Nothing to Lose (1997) |
This racist propaganda, "Mein Kampf" psychobabble... he learned this nonsense, and he can unlearn it, too. | | คำโฆษณาชวนเชื่อของพวกแบ่งผิว "Mein Kampf" บ้าๆ... เขาเรียนมาจากคำโฆษณาบ้าๆ นั้น เขาสามารถลืมมันได้ American History X (1998) |
Jackson's last words, 'Your money's on the dresser, Chocolate.' were racist. | | คำพูดสุดท้ายของแจ็คสัน 'เงินของคุณอยู่บนโต๊ะเครื่องแป้งช็อกโกแลต. เป็นชนชั้น The Birdcage (1996) |
But if a white person sees two black men walking towards her, and she turns and walks in the other direction, she's a racist, right? | | แต่ถ้าคนขาวเห็นคนดำสองคน เดินมาหาเธอ และเธอเดินหลบไปอีกทาง เธอเป็นพวกเหยียดผิวใช่ไหม Crash (2004) |
I understand. Your partner's a racist prick. | | ผมเ้ข้าใจ คุ่หูคนเป็นพวกเหยียดผิว Crash (2004) |
So you don't mind that there's a racist prick on the force. | | ถ้างั้นคุณก็ไม่สนใจ ที่มีพวกเหยียดผิดในกรม Crash (2004) |
So now you're saying he's not a racist prick, you just don't like him. | | ทีนี้คุณบอกว่าเขาไม่ได้เหยียดผิว คุณแค่ไม่ชอบเขา Crash (2004) |
Just like I'm sure you understand how hard a black man has to work to get to, say, where I am, in a racist fucking organization like the L.A.P.D. | | แบบเดียวกับที่ผมมั่นใจว่าคุณเข้าใจ ว่าคนดำต้องทำงานหนักขนาดไหน จนมีตำแหน่งแบบผม ในองการที่เต็มไปด้วย พวกเหยียดผิวอย่างกรมตำรวจ แอลเอ Crash (2004) |
Because... they hate me... because I refuse to recognize South Africa- a racist regime that they support. | | เพราะพวกนั้นเกลียดผมน่ะสิ เพราะผมปฏิเสธที่จะยอมรับ กฏเกณฑ์ที่เหยีดสีผิวของพวกนั้น The Last King of Scotland (2006) |
don't be such a racist. | | อย่ามาทำเป็นพวกแบ่งชนชั้นนักเลย The Kids Are Alright (2007) |