華鬘 | [けまん, keman] (n) { Buddh } Buddhist decoration engraved with various motifs, often made from gilt copper (e.g. for adorning the inner shrine of a temple) [Add to Longdo] |
拳々服膺;拳拳服膺 | [けんけんふくよう, kenkenfukuyou] (n, vs) firmly bear in mind; have something engraved on one's mind (heart) [Add to Longdo] |
犬侍 | [いぬざむらい, inuzamurai] (n) cowardly or depraved samurai [Add to Longdo] |
性悪説 | [せいあくせつ, seiakusetsu] (n) the view of human nature as fundamentally depraved [Add to Longdo] |
破戒僧 | [はかいそう, hakaisou] (n) depraved monk; sinful priest [Add to Longdo] |
腐る | [くさる, kusaru] (v5r, vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (2) to corrode; to weather; to crumble; (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (suf, v5r) (6) (uk) (ksb [Add to Longdo] |
墓掘り | [はかほり, hakahori] (n) gravedigger [Add to Longdo] |
墓誌銘 | [ぼしめい, boshimei] (n) name of the writer of a gravestone epitaph, engraved after the epitaph [Add to Longdo] |
饕餮 | [とうてつ, toutetsu] (n) (1) (arch) tao-tie (mythological Chinese creature engraved on bronzeware during the Shang & Zhou dynasties); (2) (used as a metaphor for a) brutal person; (3) coveting of wealth (property, etc.) [Add to Longdo] |
饕餮文 | [とうてつもん, toutetsumon] (n) figure of a creature of Chinese mythology engraved on bronze ware during the Yin-Chou dynasty [Add to Longdo] |