I've been reassigned to you. | | ฉันได้รับการกำหนดให้คุณ The Shawshank Redemption (1994) |
Well, for the time being, but don't worry, penny, I'm being reassigned to another high-profile case. | | เท่าที่เป็นอยู่ตอนนี้น่ะ แค่ไม่ต้องห้วง เพนนี่... ฉันจะได้รับคำสั่งไปทำงานใหญ่ชั้นอื่นแน่ Inspector Gadget 2 (2003) |
So, I've been reassigned to gunshot victims, because you can't catch one of those. | | เลยขอย้ายน่ะค่ะ ไปดูแลคนไข้โดนยิงแทน เพราะพวกเขาเอามาติดหนูไม่ได้ The O.C. (2003) |
And I'm so glad you finally got that gender-reassignment surgery, Jennifer. | | และชั้นก็ยินดีกับเธอมากเลย ที่ได้ผ่าตัดแปลงเพศตามที่ฝันซะทีนะเจนนิเฟอร์ เอ่อ ชั้นหมายถึงเธอนะโจนาธาน 50 First Dates (2004) |
Maybe they didn't tell you, but I've been reassigned. | | ผมยังไม่ได้บอกคุณ ผมได้รับเรื่องย้าย Crash (2004) |
Successfully reassigned as Sasha Prillo. | | การเปลี่ยนแปลงสมบูรณ์\เป็น ซาชา พริลโล Æon Flux (2005) |
Una Flux, reassigned as Sasha Prillo. | | อูน่า ฟลักซ์ เปลี่ยนเป็น ซาชา พริลโล\i } Æon Flux (2005) |
On Friday, I'm reassigning you nerds to crowd control. | | ศุกร์นี้ฉันจะซ้อมการรับมือคนพวกนี้ให้ Chuck Versus the Nemesis (2007) |
And if I can't fix this, then I'm gonna ask for a reassignment. | | ถ้าฉันแก้ไขเรื่องนี้ไม่ได้ ก็จะทำเรื่องขอย้าย Chuck Versus the Crown Vic (2007) |
If you don't have the stomach for this... then you should ask to be reassigned. | | ถ้าคุณใจเสาะนักล่ะก็ ลาออกไปซะเถอะ Rendition (2007) |
Oh, yeah, he was reassigned to dallas. | | อ๋อ ใช่ เค้าถูกย้ายไปที่ดาลลัสน่ะ Chapter Eight 'Villains' (2008) |
You're a good agent-- we could reassign... | | คุณเป็นสายที่ดี.. เราจะหาคนอื่น... . The Legend (2008) |