-Why that miserable-- But you are going to relieve him of it! | | แต่ เจ้าจะต้องปลดเขาออกซะ Aladdin (1992) |
I was relieved that it was just a plane crash, and I could help. | | 3640 ที่คังซาน ถนนที่สอง ผู้โดยสารเป็นชายสองคน ดูว่าเค้าไปลงไหนแล้วรายงานด้วย Hero (1992) |
Suddenly, my bowels rebelled and he ordered me to relieve myself which I did without embarrassment | | อย่างทันที, ที่กบฎลำไส้ของฉันและ he ordered ฉันที่จะบรรเทาตัวเอง... ...สิ่งที่ฉันทำโดยปราศจากลำบากใจ Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
Our girls abstained from relieving themselves all day in compliance with your decree that we produce this for you | | เด็กผู้หญิงของเราที่ละเว้นจาก relieve themselves ทั้งวัน... ...ในการร่วมมือกับคำสั่งของคุณ ... ... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
He made me relieve myself of all that was in my bowels | | เขาทำฉันบรรเทาตัวเองของ all that อยู่ในลำไส้ของฉัน Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
A chamberpot was arranged for two to sit on, back to back, and relieve themselves simultaneously | | chamberpot ถูกจัดเรียง... ...สำหรับสองที่จะนั่งบน, กลับเพื่อกลับ, \ Nand บรรเทาตัวเองพร้อมกัน Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
well, wouldn't you feel more comfortable being fully relieved of excess fluidsnow? | | แต่นายจะรู้สึกสบายตัว ถ้าได้ปลดปล่อยของเหลวส่วนเกิน 'ตอนนี้' Spies Like Us (1985) |
But when I see Kaoru I'm relieved | | แต่เมื่อไรที่ผมมองคาโอรุผม... ผ่อนคลาย 1999 - Nen no natsu yasumi (1988) |
- Go relieve Hatch on point. | | ไปสับเปลี่ยนกับแฮทเชอร์ไป Casualties of War (1989) |
I'm supposed to relieve you. | | ฉันมาสับเปลี่ยนนายน่ะ Casualties of War (1989) |
Diaz will relieve you at 2400, okay? | | ดิแอชจะมาเปลี่ยนยามตอน 2 ยาม Casualties of War (1989) |
Though I'm relieved to see you unharmed I am surprised the Akkadian didn't kill you. | | ข้าโล่งใจที่เจ้าไม่เป็นไร ข้าเเปลกใจที่เจ้าอัคเคเดียไม่ฆ่าเจ้า The Scorpion King (2002) |