retaliate | (vi) ตอบโต้, See also: โต้ตอบ, แก้แค้น, Syn. reciprocate, revenge |
retaliate | (รีแทล'ลิเอท) vi., vt. ตอบโต้, ตอบแทน, แก้เผ็ด, แก้ลำ, See also: retaliative, retaliatory adj. retaliator n., Syn. requite |
retaliate | (vt) ตอบโต้, ตอบแทน, แก้เผ็ด, แก้ลำ |
retaliate | How can you be so passive? Why don't you retaliate? |
retaliate | She retaliated against him by ignoring him. |
โต้กลับ | (v) counterattack, See also: retaliate, Example: ทั้งคู่โต้กลับกันไปมาอย่างไม่มีใครยอมแพ้ใคร, Thai Definition: ตีลูกกลับไปให้ฝ่ายตรงข้าม (ใช้ในกีฬา) |
แก้เผ็ด | [kaēphet] (v) EN: revenge ; avenge ; get even with ; vindicate ; retaliate ; take vengeance on ; pay back FR: se venger ; user de représailles |
สนอง | [sanøng] (v) EN: reply ; respond ; answer ; return ; retaliate ; reciprocate ; repay ; repay a favour FR: répondre à |
โต้กลับ | [tō klap] (v) EN: counterattack ; retaliate ; dismiss |
โต้ตอบ | [tōtøp] (v) EN: retaliate ; strike back |
retaliate | |
retaliate | |
retaliated | |
retaliated |
retaliate | |
retaliated | |
retaliates |
retaliate | (v) make a counterattack and return like for like, especially evil for evil, Syn. strike back |
Retaliate | v. t. One ambassador sent word to the duke's son that his visit should be retaliated. Sir T. Herbert. [ 1913 Webster ] It is unlucky to be obliged to retaliate the injuries of authors, whose works are so soon forgotten that we are in danger of appearing the first aggressors. Swift. [ 1913 Webster ] |
Retaliate | v. i. To return like for like; specifically, to return evil for evil; |
返す(P);反す(P) | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo] |
一矢を報いる | [いっしをむくいる, isshiwomukuiru] (exp, v1) to retaliate; to return a blow [Add to Longdo] |