The pipe please, gentlemen, then you can go back to your little weenie roast. | | ขอกล้องยาเส้นด้วย.. ท่านสุภาพบุรุษ แล้วค่อยกลับไปกินไส้กรอกปิ้ง. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) |
- Roast him, Winnie. | | - น้องสาวแกเหรอ, พี่วินนี่. Hocus Pocus (1993) |
Roasting chestnuts on a fire What's this | | ย่างลูกเกาลัดเอาไว้บนเตา / นี่อะไร The Nightmare Before Christmas (1993) |
We better catch something, this is my wife's holiday roast. | | หวังว่าจะจับได้นะ เมียฉันซื้อก้อนนี่มาสําหรับวันหยุดด้วย Jaws (1975) |
Don't worry about it. $3, 000 buys an awful lot of roast. | | อยาห่วงเลย เงิน 3, 000 ดอลลาร์ซื้อได้อีกเพียบ Jaws (1975) |
He does, but roasted and cured. | | แต่คั่วและหายขาด Idemo dalje (1982) |
when she was a child in lithuania, her uncle used to tell a story about strange beings that came down from a disc and stole an ox which the village had put aside for roasting. | | นายเรียนภาษารัสเซียมาจาก J. C. Penney รึไง? ตอนเธอเป็นเด็ก อยู่ในลิทัวเนีย ลุงเธอเคยเล่าเรื่อง สิ่งมีชีวิตประหลาด - แล้วจะไปหามาจากไหนล่ะ ทำตามฉัน สัญญาณ SatScram ส่งมาจากพื้นที่เป้าหมายครับ Spies Like Us (1985) |
Robbie, Baby wants to send her leftover pot roast... to Southeast Asia, so anything you don't finish, wrap up. | | รอบบี้ เบบี้ อยากส่งอาหารที่เหลือในจาน... ไปเอเซียใต้ อะไรที่มันเหลือก็ใส่ถุงไว้ละกัน Dirty Dancing (1987) |
You'd better take the roast out. | | - พ่อเอาที่อบออกมาสิ Punchline (1988) |
I was making ziti with meat gravy... and I'm planning to roast some peppers over the flames... put on some string beans with olive oil. | | และว่าจะเผาพริกหยวก บนเตานั่น ใส่ถั่วฝักยาวกับน้ำมันมะกอก และมีเนื้อชิ้นสวย Goodfellas (1990) |
- It's roast beef in the oven. - Great! | | กลิ่นเนื้อย่างจากเตาน่ะ \ เยี่ยม! Show Me Love (1998) |
You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! | | ก็นั่งต่อไปแล้วก็ขอให้สนุกกับ\ เนื้อย่างสุดวิเศษนั่นเถอะ Show Me Love (1998) |