額ずく;額づく;額突く;叩頭く;額衝く | [ぬかずく(額ずく;額突く;叩頭く;額衝く);ぬかづく(額突く;叩頭く;額衝く);ぬかつく(額突く;叩頭く;額衝く)(ok), nukazuku ( hitai zuku ; hitai tsuku ; kou atama ku ; hitai tsuku ); nukaduku ( hita] (v5k, vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow [Add to Longdo] |
土下座 | [どげざ, dogeza] (n, vs) kneeling down on the ground; prostrate oneself [Add to Longdo] |
突っ伏す | [つっぷす, tsuppusu] (v5s, vi) to fall prostrate [Add to Longdo] |
伏す | [ふす, fusu] (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself [Add to Longdo] |
伏する | [ふくする, fukusuru] (vs-s, vi, vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (2) to yield; to submit; to surrender; (3) to hide; to conceal oneself [Add to Longdo] |
平伏 | [へいふく, heifuku] (n, vs, adj-no) falling prostrate [Add to Longdo] |
平伏す;ひれ伏す | [ひれふす, hirefusu] (v5s, vi) to prostrate oneself before [Add to Longdo] |