How about a Doris Salcedo retrospective? | | Wie wär's mit einer Doris-Salcedo-Retrospektive? A Short History of Weird Girls (2017) |
Mr Salcedo, please pick up the phone. | | Herr Salcedo, bitte ans Telefon. Women on the Verge of a Nervous Breakdown (1988) |
Our department's been investigating a mexican drug lord named salceda. | | Unser Department ermittelt gegen einen mexikanischen Drogenlord namens Salceda. Baptism by Fire (2007) |
It's Guardo Salceda wants. | | Es ist Guardo, den Salceda will. Baptism by Fire (2007) |
We need to get you into a safehouse while we hunt down Salceda. | | Wir müssen Sie an einem geheimen Ort unterbringen, bis wir Salceda ausfindig gemacht haben. Baptism by Fire (2007) |
My dear Salcedo, so good to see you again! | | Mein lieber Salcedo! Welche Freude dich zu sehen! The Last Circus (2010) |
It's not Christian, Salcedo. | | Es ist unchristlich, Salcedo! The Last Circus (2010) |
Salcedo wants to do it himself. | | Salcedo will die Sache selbst in die Hand nehmen! The Last Circus (2010) |
Now's a bad time, Salcedo. | | Wir befinden uns in einer brenzligen Lage, Salcedo. The Last Circus (2010) |
Salcedo isn't one of us. | | Salcedo ist keiner von uns. On the Job (2013) |
That's Diego Salcedo. | | Das ist Diego Salcedo. Dead Clade Walking (2014) |
You think Diego Salcedo is using ice cream trucks to move smuggled goods around the city? | | Meinst du Diego Salcedo benutzt Eiswagen, um geschmuggelte Güter durch die Stadt zu transportieren? Dead Clade Walking (2014) |