So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle and I've been there ever since. | | ฉันเดินเขยกๆ เข้าบาร์ แล้วมุดเข้าไปในขวดเหล้า ...แล้วฉ้นก็อยู่ที่นั่น ตั้งแต่นั้น Blazing Saddles (1974) |
I grew up in Little Hell on the North Side near the brothels and saloons. | | ผมเกิดในนรกเล็กๆทางฝั่งเหนือ ใกล้ซ่องกับโรงเหล้า The Young Indiana Jones Chronicles (1992) |
I want you guys working the D deck reception area and the dining saloon. | | ผมอยากให้พวกคุณทำงานที่ชั้น-ดี บริเวณแผนกต้อนรับกับห้องอาหาร Titanic (1997) |
Now just get off your horse and head into the saloon. | | ตอนนี้เพิ่งได้รับจากหลังม้าของคุณและมุ่งหน้าเข้าไปในรถเก๋ง The Birdcage (1996) |
Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon, and I'm onboard. | | เอากระโปรงบัลเลต์เต็มตัว สีแปร๋นๆมาประกบละก็เห็นด้วยเลย The Devil Wears Prada (2006) |
Hey, I just run a saloon. | | เฮ้ ฉันก็แค่เจ้าของร้านเหล้า Everybody Loves a Clown (2006) |
Hey, I just run a saloon. | | เฮ้! ฉันแค่เปิดร้านเหล้า No Exit (2006) |
Never been to a tanning saloon? | | ไม่เคยเข้าร้านทำผิวแทนเลยล่ะสิ 200 Pounds Beauty (2006) |
Tucker, go on to the saloon. | | ทัคเกอร์ ไปร้านเหล้ากัน 3:10 to Yuma (2007) |
Saloon was just overflowing with cattle drivers, and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers, and women. | | บาร์เหล้าที่นั่น ผู้คนขวักไขว่ ทั้งพวกค้าวัว... พวกการทางฯ 3:10 to Yuma (2007) |
Charlie, why don't you take the boys down to the saloon and buy 'em a drink. | | ชาร์ลี ทำไมแกไม่พาพรรคพวก ไปที่บาร์นั่นและ... หาเหล้าให้ฉันสักแก้วสิ 3:10 to Yuma (2007) |
PUT THAT DAMN THING OUT. YOU'RE NOT IN A CORNER SALOON. | | วางไอ้นั่นลงซะ เธอไม่ได้อยู่ที่ร้านเหล้านะ There's Always a Woman (2008) |