Reads like a grocery list. She salvageable? | | อ่านเหมือนรายการขายของชำ เธอรอด? Mad Max (1979) |
Rescue the crew, salvage what's left of the ship. The crew is dead, Doctor. | | ช่วยลูกเรือ แล้วกู้ซากยานนะเหรอ ลูกเรือตายหมดแล้ว Event Horizon (1997) |
Your expedition is at the center of a storm... of controversy over salvage rights, and even ethics. | | การสำรวจของคุณเกิดความขัดแย้ง เรื่องสิทธิการกู้เรือและมารยาท Titanic (1997) |
Forgive me for not attending, but I have to try to salvage this debacle. | | ขอโทษที่ไม่ไปร่วมด้วย แต่ผมพยายามกู้สิ่งที่เสียหาย The Matrix Revolutions (2003) |
Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre. | | ROTCทัพเรือ และประดาน้ำทัพเรือ และหน่วยรบพิเศษ. อืม. National Treasure (2004) |
The plan can still be salvaged. Just get Bourne. | | แผนการทั้งหมดยังสามารถแก้ไขได้นะ แค่เก็บบอร์นเท่านั้น นายได้ยินไหม? The Bourne Supremacy (2004) |
Like you said you do what I do for too long and there won't be any soul left to salvage. | | อย่างที่คุณว่าหละ ทำงานอย่างที่ผมทำมัน แม้แต่วิญญาณก็จะไม่หลงเหลือ Casino Royale (2006) |
It ain't stealing. It's salvaging. | | เขาไม่เรียกขโมยหรอก .. Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
And salvaging is saving, in a manner of speaking. | | การขอยืม เป็นการเก็บเอาไว้ให้ ถ้าพูดกันตามความเป็นจริง Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
Listen, we may not win this game, but on the next kickoff, let's salvage some pride. | | ฟังนะ เราอาจไม่ชนะในเกมนี้ แต่ในเกมหน้า... Gridiron Gang (2006) |
There's barely any parts worth salvaging. | | แทบจะไม่มีชิ้นส่วนไหนที่จะกู้ขึ้นมาได้เลย In My Time of Dying (2006) |
Right, the one that crasher, and the airlines salvaged some of its parts put in other planes. | | จำได้สิ เครื่องบินนั้นตก สายการบินก็เลยกู้ชิ้นส่วนศพมาขึ้นเครื่องบินอีกลำ Phantom Traveler (2005) |