She's not a retard, she's an idiot savant. | | เธอไม่ได้เอ๋อนะ เธอแค่รู้มากเกินไป Trick 'r Treat (2007) |
Yeah, in 2nd grade. What, are you like a savant for people's addresses? | | ช่าย ตอนเกรด 2 แล้วเธอเป็น ประมาณสมุดโทรศัพท์จำบ้านคนอื่นหรือไง? Easy A (2010) |
I'm thinking our John Doe could have been some kind of savant. | | ผมคิดว่าจอห์น โดห์ ของเราคงเป็น พวกคงแก่้เรียนคนหนึ่ง The Garden of Forking Paths (2010) |
Savants can develop an enlarged hippocampus related to their incredible memory capacity. | | คนคงแก่เรียนจะพัฒนาสมองในส่วน ฮิปโปแคมปัสได้ใหญ่กว่าคนทั่วไป สัมพัทธ์กับความทรงจำที่เก็บข้อมูล ได้มากอย่างเหลือเชื่อ The Garden of Forking Paths (2010) |
Well, we think the guy may have been a savant. | | อืม เราคิดว่าชายคนนี้เป็นคน คงแก่เรียนคนหนึ่ง The Garden of Forking Paths (2010) |
Savants are referred to me from all over the country, and any number of them have eidetic skills.. | | คนคงแก่เรียนถูกส่งต่อมาให้ผม จากทั่วทั้งประเทศ และจำนวนหนึ่งของพวกเขามีทักษะ จดจำได้อย่างแม่นยำ The Garden of Forking Paths (2010) |
Savants--not your usual terrain, are they? | | คนคงแก่เรียน ไม่ได้เป็น คนไข้ปกติของคุณหรอกน่ะ? The Garden of Forking Paths (2010) |
W-what about savants? | | แล้วคนพิเศษพวกนั้นล่ะ ? Goodbye Yellow Brick Road (2010) |
Well, so this McDow is a savant? | | งั้นนี่เป็นของแมคโดว์ คนที่เป็นคนคงแก่เรียนนั่นรึ? Course Correction (2010) |
Yeah, she's kind of a Wheel savant. | | นั่นสิ แม่ไปเป็นนักปราชญ์ด้านนี้ได้เลย The Zarnecki Incursion (2011) |
It's like you're an alias savant. | | มันเหมือนนายเป็นปราชญ์ผู้รอบรู้ด้านการแฝงตัวเลย Upper West Side Story (2012) |
a shopping savant, and every day, women come in here with all the money in the world and no clue what to spend it on. | | นักปราชญของการช้อปปิ้ง และทุกวัน ผู้หญิงที่เข้ามาที่นี้ ด้วยเงินทั้งหมดที่มีบนโลกใบนี้ และไม่ต้องสงสัยเลยพวกเขาจะใช้มัน Any Moment (2012) |