40 ผลลัพธ์ สำหรับ schilderte
หรือค้นหา: -schilderte-, *schilderte*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *schilderte*

DING DE-EN Dictionary
schildertedepicted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Gordo? Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. - Gordo? Who Shaves the Barber? (2014)
♪ Aha ♪ _ Die geschilderten Geschehnisse ereigneten sich 2006 in Minnesota. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
I told him about the case, everything in great detail. Ich schilderte ihm den Fall. Sehr ausführlich. Mr. Holmes (2015)
Until I received a letter from him years ago in which he recounted to me the story of a ship... headed for Charles Town attacked by pirates. Bis ich vor einigen Jahren einen Brief von ihm erhielt. Darin schilderte er das Schicksal von einem Schiff, das auf seiner Reise nach Charles Town von Piraten geentert wurde. XVI. (2015)
Jamie spoke repeatedly of Lallybroch, detailing the life we'd have together, the life he'd always imagined. Jamie sprach ununterbrochen von Lallybroch, schilderte das Leben, das wir zusammen haben würden, das Leben, das er sich immer vorgestellt hatte. The Devil's Mark (2015)
The next day, I was approached by a Soviet operative who described how the Soviet Union welcomed "Men like me". Am nächsten Tag sprach mich ein sowjetischer Agent an. Er schilderte, die Sowjetunion würde Männer wie mich begrüßen, im Kommunismus seien alle gleich. Strangers (2015)
Since the article detailing how Max Rager consumers have experienced manic, violent episodes, sales have dropped 30%. Seit der Artikel schilderte, wie Max Rager Konsumenten manische, gewalttätige Anfälle erlebten, sank der Umsatz um 30%. Grumpy Old Liv (2015)
I'm pleading my case... Ich schilderte bittend meinen Fall... Win Loss (2016)
She told me what happened. Sie schilderte mir, was geschah. Monsieur Paul (2016)
The publishers did not see that my purpose was to write a moral lesson of the punishment that befell a mortal man who dared to emulate God. Der Verlag hat den wahren moralischen Zweck meines Romans verkannt. Ich schilderte, wie ein Sterblicher bestraft wird, der Gott spielen will. Bride of Frankenstein (1935)
- No. He described her symptoms to me. Er schilderte mir ihre Symptome. Gaslight (1944)
In your opinion, Colonel, in such a condition, can a man tear his shirt up, make a rope out of it, and hang himself from a window? Kann nach Ihrer Meinung unter den geschilderten Umständen irgendein Mensch, trotz seiner Fesseln aus seinem Hemd einen Strick knüpfen, ihn am Gitter befestigen, um sich zu erhängen? The Battle of Algiers (1966)
That's just how you were described to me. Genau so schilderte man Sie mir. Detektive (1969)
Establish in your confession that it all took place as I say, and you will stand trial. Wenn Sie gestehen, dass es so passiert ist, wie ich gerade schilderte... schließe ich den Fall. Short Night of Glass Dolls (1971)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. The Crocodile's Dilemma (2014)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. The Rooster Prince (2014)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich im Jahr 2006 in Minnesota zugetragen. The Heap (2014)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. The Six Ungraspables (2014)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. A Muddy Road (2014)
_ Die geschilderten Ereignisse haben sich 2006 in Minnesota zugetragen. Buridan's Ass (2014)
I didn't know anything about Veenhof's boudoir business... until he came to me with his problem. Ich wusste nichts von Veenhofs Boudoir-Kram, bis er mir sein Problem schilderte. Steele Blushing (1985)
The names are real names of real people and real organizations. Alle geschilderten Personen und Organisationen sind real. The Return of the Living Dead (1985)
Now, if you wish, you can also treat as nothing the testimony of her lover, Larry, who told you what kind of woman she is. Und wenn Sie es wünschen, können Sie auch die Aussage ihres Freundes Larry so betrachten, der schilderte, was für eine Frau sie ist. The Accused (1988)
Your first officer has described the incident with the Ferengis. Ihr Erster Offizier schilderte den Vorfall mit den Ferengi. The Perfect Mate (1992)
I've given the ambassadors a description. Ich schilderte es den Botschaftern. All Alone in the Night (1995)
Nine crew members have reported unusual symptoms - severe headaches, muscle spasms and waves of dizziness. Neun Crewmitglieder schilderten ungewöhnliche Symptome: starke Kopfschmerzen, Muskelkrämpfe und plötzliche Schwindelanfälle. Parallax (1995)
You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. Sie saßen neben mir, als ich unter Hypnose genau solche Symptome schilderte. Two Fathers (1999)
Captain Archer would be quite annoyed with me if I told you of your heroics. Der Captain wäre wohl verärgert, wenn ich Ihre Heldentaten schilderte. Shuttlepod One (2002)
Over the next hour, I described my love for Sandra K. Templeton... and the ordeal that brought me before them. In der nächsten Stunde schilderte ich meine Liebe zu Sandra Templeton... und das Martyrium, das mich zu ihnen geführt hatte. Big Fish (2003)
She explained your situation. Sie schilderte mir Ihre Lage. Silly People (2006)
who come forward to testify, and we will continue to do so. Mr. Carcetti states that he wrote a letter expressing his concerns, and I'm sure that he did. Mr. Carcetti hat angemerkt, er habe einen Brief geschrieben, ... in welchem er sein Anliegen schilderte, und ich bin sicher, das hat er getan. Soft Eyes (2006)
K.Tzetnik was the first to tell the Auschwitz story in Hebrew. K.Zetnik schilderte als Erster die Geschehnisse von Auschwitz, auf Hebräisch und in Israel. Stalags (2008)
The guy had no idea he'd ever been the head of a giant hospital. but surprisingly he seemed to understand right away. Er hat nicht einmal kapiert, dass das sein eigenes Krankenhaus war. Er war bestürzt, als ich die Situation schilderte. Aber er hat unerwartet schnell geschaltet. Eden of the East the Movie I: The King of Eden (2009)
My doctor has me your illegal medical history told? Verzeihen Sie, meine Ärztin schilderte mir illegal Ihre Krankengeschichte. Inhale (2010)
- I painted a picture of how his life would be at the Western Bank of California. Ich schilderte in rosigen Farben, wie sein Leben an der Western Bank of California wäre. And This Little Piggy Had Money (2010)
Shielded extraction. Beschilderte Näherung. Unconditional Love (2010)
Now, the others were a bit confused at first, but after I posed the problem to them, we had quite a lively discussion, didn't we? Nun, die Anderen waren zunächst etwas verwirrt, aber nachdem ich ihnen das Problem schilderte, hatten wir eine ziemlich lebhafte Diskussion, oder nicht? Possibility Two (2013)
Lieutenant Colonel of the traffic police, who was also present. Oberstleutnant der Verkehrspolizei, der bei den geschilderten Ereignissen ebenfalls zugegen war. Leviathan (2014)

DING DE-EN Dictionary
schildertedepicted [Add to Longdo]

Time: 0.0478 seconds, cache age: 11.68 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/