71 ผลลัพธ์ สำหรับ schmeichelnd
หรือค้นหา: -schmeichelnd-, *schmeichelnd*, schmeicheln
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *schmeichelnd*

DING DE-EN Dictionary
schmeichelndpalavering [Add to Longdo]
schmeichelnd { adv }coaxingly [Add to Longdo]
Musik { f } | einschmeichelnde Musik | serielle Musikmusic | enticing music | serial music [Add to Longdo]
Stimme { f } | Stimmen { pl } | seine Stimme erheben gegen | mit lauter Stimme | mit lauter Stimme | mit leiser Stimme | mit ehrfurchtsvoller Stimme | einschmeichelnde Stimmevoice | voices | to raise one's voice against | in a loud voice | at the top of voice | in a low voice | in an awed voice | silky voice [Add to Longdo]
einschmeichelnd; lieblich { adj }mellifluous [Add to Longdo]
einschmeichelnd; lieblich { adv }mellifluously [Add to Longdo]
schmeicheln; beweihräuchern | schmeichelnd; beweihräucherndto adulate | adulating [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto bootlick | bootlicking | bootlicks | bootlicked [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto cajole | cajoling | cajoles | cajoled [Add to Longdo]
schmeicheln; gut zureden | schmeichelnd | geschmeichelt | schmeichelt | schmeichelteto coax | coaxing | coaxed | coaxes | coaxed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So far, nothing that flatters you. Soweit nichts Schmeichelndes für Sie. La forêt (2014)
It's not so much flattering as it is inconvenient. Es ist nicht so schmeichelnd, wie es unangenehm ist. Terror of the Faithful (2014)
Would the Underwoods find it flattering? Fänden die Underwoods es schmeichelnd? Chapter 47 (2016)
- I am. It's very kind and very humbling. Ja, es ist sehr nett und sehr schmeichelnd. Together with Remembrance of Ourselves (2016)
But if this girl is the one who can break the spell... then maybe you could start by using dinner to charm her. Wenn sie den Bann bräche, lohnte sich ein schmeichelndes Essen. Beauty and the Beast (2017)
I shall always cherish the memory of your flatter and words. Ich werde Ihre schmeichelnden Worte immer in Erinnerung behalten. Dressed to Kill (1946)
I shall always cherish the memory of your flattering words. Ich werde Ihre schmeichelnden Worte immer in Erinnerung halten. Dressed to Kill (1946)
How nice. Wie schmeichelnd. Kiss Them for Me (1957)
- That's flattering. - Wie schmeichelnd. The Magician (1958)
"Thank you for the flattery implied in your request... "Ich danke Ihnen für die schmeichelnde Einladung..." Teacher's Pet (1958)
The young Scandinavian woman is receptive to a refined speech tinted by a foreign accent. Abschließend reagiert die nordische Frau sehr empfänglich auf einen schmeichelnden, kultivierten Tonfall, besonders mit Akzent. The Devil's Eye (1960)
Looks like the ruddy Krauts are on their way to a costume party. EIN KÄFIG VOLLER HELDEN Sieht wunderbar aus, unser Besuch, so einschmeichelnd. Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (1967)
Not flattering, but accurate. Nicht schmeichelnd, aber naturgetreu. The Confession (1967)
Now, that's flattering to a girl. Wie überaus schmeichelnd. Old Man Out: Part 2 (1966)
I am afeard, being in night, all this is but a dream, too flattering-sweet to be substantial. Nur fürcht ich, weil mich Nacht umgibt, dies alles sei nur Traum, zu schmeichelnd süß, um wirklich zu bestehn. Romeo and Juliet (1968)
Though his manner was brutal, the card he left me was both inviting and peculiarly flattering. Er war plump aber die Karte, die er mir gab war sowohl einladend, als auch besonders schmeichelnd. Crimes of the Future (1970)
In a wonderland they lie. Schmeichelnd "erzähl! Erzähle!" allezeit. The Perfume of the Lady in Black (1974)
The place, the mood, the music. Die vielen Liebespaare hier, die einschmeichelnde Musik. Peccati di gioventù (1975)
There was Hitler - first ranting, then cajoling. And then perfectly rational. Then raging and stamping like a... Erst redete Hitler geschwollen daher, dann schmeichelnd, dann völlig vernünftig, dann tobte und stampfte er wie ein... wie ein irrer Zirkusdirektor. The Eagle Has Landed (1976)
Well, that's what she'd like me to think but soft words never buttered no biscuits. Das möchte sie mir glauben machen, aber schmeichelnde Worte werden da nicht helfen. The Remembrance (1980)
It's a very flattering mirror. Es ist ein schmeichelnder Spiegel. Maidenform (2008)
Kind words. Schmeichelnde Worte. 300: Rise of an Empire (2014)
especially from one who had prevented all the doubts of her womanhood, by conducting my hands to a pair of breasts that hung down, in a size and volume Es war ja das erste Mal, dass sich jemand auf diese Art mit meinem Körper abgab. Die schmeichelnde Bewunderung, wie sie mich liebkoste, ließ mich völlig passiv werden. Und da ich nichts Böses ahnen konnte, denn Phoebe war ja eine Frau, hatte ich auch überhaupt keine Angst. Fanny Hill (1983)
And now direct from Crete, welcome the silky smooth sound of Airman Adrian Cronauer. Und jetzt, frisch aus Kreta, die schmeichelnde Stimme von Adrian Cronauer. Good Morning, Vietnam (1987)
Thank you for "silky smooth sound." Make me sound like Peggy Lee. Danke für das "schmeichelnd". Klingt nach Peggy Lee. Good Morning, Vietnam (1987)
Complimentary: Schmeichelnd. Roxanne (1987)
Eye-pleasing, color-coordinated, authorized. Augen schmeichelnd, farblich abgestimmt, genehmigt. Gremlins 2: The New Batch (1990)
Too flattering sweet... to be substantial." "Zu schmeichelnd süss, "um wirklich zu bestehn". Shakespeare in Love (1998)
Receive, at least, the flattery of hope! So nehmt wenigstens die schmeichelnde Hoffnung entgegen! Platée (2002)
Normally, I don't mind women being rough, but that was very rude. Normalerweise, schätze ich keine Frauen die grob sind. aber das war sehr schmeichelnd Chuck Versus the Wookiee (2007)
- Peter, I am here with Glenn. Also, sicher, das ist schmeichelnd, aber... Okay, das Badezimmer gehört dir... Meet the Quagmires (2007)
So, I was your safety school... - how flattering. Also war ich dein Rettungs- anker, wie schmeichelnd. Shelter Island (2008)
Yes, you're playing. - That's wonderful. Does one of you have a deaf family member? Nina geht einschmeichelnd und aufreizend zu Jesse. LGB Tease (2008)
For filling out these anonymous evaluation cards. I found your feedback To be largely constructive and flattering,  Ich fand eure Rückmeldung weitgehend konstruktiv und schmeichelnd, also danke. Social Psychology (2009)
Not obviously - affectionately. Nicht offensichtlich. - schmeichelnd. Pilot (2010)
Hmm. Would have been more flattered if you were a homosexual. Wäre schmeichelnder gewesen, wenn du homosexuell gewesen wärst. The Robotic Manipulation (2010)
What a mellifluous word. Welch umschmeichelndes Wort. The Desperation Emanation (2010)
And we'll use mellifluous tomorrow. Und morgen nehmen wir "umschmeichelnd". The Desperation Emanation (2010)
You know, I wish these uniforms were a little more flattering, you know? Weißt du, ich wünschte, diese Uniformen... wären etwas figurumschmeichelnder, weißt du? Pilot (2010)
This isn't a flattering light. Das ist kein schmeichelndes Licht. Peg of Old (2011)
She would sleep beneath the stars and let the wild west wind caress her body and blanket her soul. Sie würde unter dem Sternenhimmel schlafen, eingehüllt in die zärtlichen Arme des Westwindes, der ihre Seele und ihren Körper schmeichelnd umfängt. Genauso wie die meinen. Casa de mi Padre (2012)
That's crazy. And flattering. And not so terrible an idea. Das ist verrückt... und schmeichelnd und gar keine so schreckliche Idee. Waiting for the Miracle (2012)
O flattering glass, Thou dost beguile me! Oh, schmeichelnd Glas, betörst du mich? Richard II (2012)
Sweetie, I know this is incredibly flattering and we can revisit this at the end of the year. Schatz, ich weiß, das ist unglaublich schmeichelnd und wir können das erneut am Ende des Jahres aufgreifen. The Tempest (2012)
The light is flattering, the air is perfumed, and nothing ever changes. Das Licht ist schmeichelnd, die Luft ist parfümiert, und die Zeit steht still. You'd Be Surprised (2012)
Look at this! Man, this whole free agent experience, it's been an unbelievable experience, a real humbling experience. Mann, diese ganze Free-Agent-Erfahrung war eine unglaubliche Erfahrung, ein wirklich schmeichelndes Erlebnis. The Stamp Tramp (2012)
Well, I based one on you. Ich habe dich als Vorlage genommen. - Wie schmeichelnd. Pepperwood (2013)
Now who's using kind words? In der Tat, schmeichelnde Worte. 300: Rise of an Empire (2014)
Yeah, that's a truly flattering impersonation. Ist ja eine schmeichelnde Imitation. How to Train Your Dragon 2 (2014)
It's more disarming than it sounds. Das ist einschmeichelnder, als es klingt. Repilot (2014)

DING DE-EN Dictionary
Musik { f } | einschmeichelnde Musik | serielle Musikmusic | enticing music | serial music [Add to Longdo]
Stimme { f } | Stimmen { pl } | seine Stimme erheben gegen | mit lauter Stimme | mit lauter Stimme | mit leiser Stimme | mit ehrfurchtsvoller Stimme | einschmeichelnde Stimmevoice | voices | to raise one's voice against | in a loud voice | at the top of voice | in a low voice | in an awed voice | silky voice [Add to Longdo]
einschmeichelnd; lieblich { adj }mellifluous [Add to Longdo]
einschmeichelnd; lieblich { adv }mellifluously [Add to Longdo]
schmeicheln; beweihräuchern | schmeichelnd; beweihräucherndto adulate | adulating [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto bootlick | bootlicking | bootlicks | bootlicked [Add to Longdo]
schmeicheln | schmeichelnd | schmeichelt | schmeichelteto cajole | cajoling | cajoles | cajoled [Add to Longdo]
schmeicheln; gut zureden | schmeichelnd | geschmeichelt | schmeichelt | schmeichelteto coax | coaxing | coaxed | coaxes | coaxed [Add to Longdo]
schmeichelndpalavering [Add to Longdo]
schmeichelnd { adv }coaxingly [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
猫なで声[ねこなでごえ, nekonadegoe] einschmeichelnde_Stimme [Add to Longdo]

Time: 0.0492 seconds, cache age: 26.27 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/