Robbie! | | ร็อบบี้ And the Break-Up Scene (2011) |
No, relax, Robby. | | ไม่ เย็นไว้ร็อบบี้ In the Mouth of Madness (1994) |
Forget it, Robby. | | ลืมได้เลยร็อบบี้ In the Mouth of Madness (1994) |
See, Robby here, he owns the company. | | เห็นคุณร็อบบี้มั้ย เขาเป็นเจ้าของบริษัท In the Mouth of Madness (1994) |
Robby takes the view that it was you... who burned down your own warehouse on Northern Boulevard. | | ร็อบบี้สังเกตุเห็นโดยบังเอิญว่าคุณ คือคนที่เผาโกดังของตัวเองที่นอร์ทเธิร์น บูโลวาร์ด In the Mouth of Madness (1994) |
Well, it wasn't hard, Robby. | | มันก็ไม่ยากนี่ร็อบบี้ In the Mouth of Madness (1994) |
Oh, hi, Robby. Yeah. Yeah, not a lot. | | โอ้ ไงร็อบบี้ ใช่ ใช่ ก็ไม่มากนะ In the Mouth of Madness (1994) |
BARRY: It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here for hours. | | ไม่เป็นไรๆ บ็อบบี้คงอยู่อีกหลายชั่วโมง The One with the Sonogram at the End (1994) |
Baby, Lisa, this is your waiter, Robbie Gould. | | เบบี้ ลิซ่า นี่คือบริกรของคุณ รอบบี้ กูด Dirty Dancing (1987) |
Robbie, Baby wants to send her leftover pot roast... to Southeast Asia, so anything you don't finish, wrap up. | | รอบบี้ เบบี้ อยากส่งอาหารที่เหลือในจาน... ไปเอเซียใต้ อะไรที่มันเหลือก็ใส่ถุงไว้ละกัน Dirty Dancing (1987) |
Robbie. | | รอบบี้ Dirty Dancing (1987) |
Why not skywrite it? ""Penny got knocked up by Robbie, the creep."" | | ทำไมไม่ทำป้ายประกาศเลยล่ะ? "เพนนี จะทำแทงค์ลูกของไอ้ รอบบี้ เฮงซวย" Dirty Dancing (1987) |