Spacex, right? | | SpaceX, oder? Pilot (2015) |
Sure, I'd like to get an engineering degree and work for Elon Musk on Spacex. | | Klar, ich hätte gern ein Ingenieurdiplom und will für Elon Musk bei Spacex arbeiten. 5:26 (2015) |
I'm-I'm such a fan of Tesla and SpaceX. | | Ich bin so ein Fan von Tesla und SpaceX. The Platonic Permutation (2015) |
I was away at a Space X immersion program all through October. | | Ich war im Oktober beim SpaceX-Programm. Let the Right One In (2016) |
Wait, you're not talking about the Space X Lift Bold Thinkers program, are you? | | Du meinst aber nicht das SpaceX-Programm für junge Denker? Let the Right One In (2016) |
But the whole Space X thing is way nicer than the truth, so can we just go with that, please? | | Aber die SpaceX-Sache ist viel schöner als die Wahrheit. Können wir bitte dabei bleiben? Let the Right One In (2016) |
Ever in human history. | | CHEF UND DESIGNER, SPACEX In der Menschheitsgeschichte. Novo Mundo (2016) |
Now NASA has given Launchpad 39A to SpaceX to use. | | Jetzt hat die NASA Startrampe 39A der SpaceX-Mission überlassen. Novo Mundo (2016) |
The long term goal of SpaceX is to develop the technology necessary to establish a self-sustaining city on Mars. | | Das langfristige Ziel von SpaceX ist, die Technologie zu entwickeln, eine selbstständige Stadt auf dem Mars zu bauen. Novo Mundo (2016) |
SpaceX's primary mission is absolutely to make life interplanetary. | | SPACEX HAUPTQUARTIER HAWTHORNE, KALIFORNIEN Die Hauptmission von SpaceX ist es, Leben interplanetarisch zu machen. Novo Mundo (2016) |
Now SpaceX has a better record launching things than practically any rocket company in the world. | | Jetzt hat SpaceX bessere Starterfolge als jede andere Raketenfirma der Welt. Novo Mundo (2016) |
SpaceX, Falcon9 and Dragon are go for launch. | | SpaceX, Falcon 9 und Dragon sind zum Abschuss bereit. Novo Mundo (2016) |
One of the most radical ideas that SpaceX has to lower this horrendous cost of getting into space is reusability. | | Eine der radikalsten Ideen von SpaceX, um die horrenden Kosten zu senken, liegt in der Wiederverwertbarkeit. Novo Mundo (2016) |
So the long term goal is how fast can we establish a self-sustaining city on Mars. | | SPACEX MARS-PLANUNGSTREFFEN Bei unserem Langzeitziel geht es darum, möglichst schnell eine autarke Stadt auf dem Mars zu errichten. Novo Mundo (2016) |
T-minus 4 minutes. We've reached a tipping point. | | SPACEX STARTRAMPE 40 CRS-7 MISSION Novo Mundo (2016) |
And SpaceX stands as nothing less than a massive game changer. | | VC und DC F9 verifizieren und Dragon im Start-up. F9 im Start-up. Und SpaceX ist nicht weniger... Novo Mundo (2016) |
So this is gonna be hopefully our first successful landing. | | Dieser Flug ist eine Riesensache. HAUPTINGENIEUR RAKENTENLANDUNG SPACEX Noch nie ist die Rakete gelandet. Novo Mundo (2016) |
T-minus 30 seconds. | | SPACEX-ZENTRALE T minus 30 Sekunden. Crossroads (2016) |
the long-term goal of SpaceX is to establish a self-sustaining civilization on Mars. | | Das langfristige Ziel von SpaceX ist es, eine autarke Zivilisation auf dem Mars zu etablieren. Crossroads (2016) |
SpaceX Falcon 9 go for launch. | | SpaceX Falcon neun startklar. Crossroads (2016) |
SpaceX Falcon 9 go for launch. | | SpaceX Falcon 9 zum Start. Crossroads (2016) |
There's room to grow at SpaceX. | | Es gibt bei SpaceX Platz zum Entwickeln. Chapter 20 (2014) |
Got a job at SpaceX. | | Er hat einen Job bei SpaceX. Chapter 21 (2014) |