65 Results for spiers
/สึ ป๊าย เหย่อ (ร) สึ/     /S P AY1 ER0 Z/     /spˈaɪɜːʴz/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -spiers-, *spiers*, spier
Too few results, automatically try *spier*

CMU Pronouncing Dictionary
spiers
 /S P AY1 ER0 Z/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร) สึ/
/spˈaɪɜːʴz/
spier
 /S P AY1 ER0/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร)/
/spˈaɪɜːʴ/
spiering
 /S P AY1 ER0 IH0 NG/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร) หริ่ง/
/spˈaɪɜːʴɪŋ/

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
spier(n) สายสืบ (คำโบราณ), See also: นักสืบ, นักสอดแนม

Hope Dictionary
spier(สไพ'เออะ) n. ผู้สอดแนม, ผู้สังเกตการณ์

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What? Robespierre hatte die Lektion nötig. Danton (1983)
Crime butchers innocence, and in the words of our friend Robespierre, wealth has become our crime against the state,  Schlachtende unschuldige Verbrecher, und in den Worten unseres Freundes Robespierrre, wurde Reichtum unser Verbrechen gegen den Staat, Steaks on a Plane (2014)
Indeed you have, Monsieur Robespierre. In der Tat, Monsieur Robespierre. Mr. Peabody & Sherman (2014)
Set fore the main topsail and topgallant stunsails, men. Topp- und Bramrahen mit Leesegel-Spieren verlängern! In the Heart of the Sea (2015)
Robespierre seized power. Robespierre hat die Macht übernommen. The Visitors: Bastille Day (2016)
His partner, Charlotte Robespierre. - Seiner Gefährtin. Charlotte Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
Charlotte Robespierre? Charlotte Robespierre? The Visitors: Bastille Day (2016)
- Robespierre is looking for examples and your uncle is a lovely example of the old regime's victim. - Robespierre will ein Symbol fürs Volk. Dein Onkel ist ein Musteropfer des Ancien Régime und verkörpert es perfekt. The Visitors: Bastille Day (2016)
I don't care about all the pricks from the Committee of Public Safety, Robespierre and Danton, they'll get theirs! Ich scheiße auf die Hurenknechte des Wohlfahrtsausschusses, auf Robespierre und Danton, ihr treibt es alle im Gänsemarsch! The Visitors: Bastille Day (2016)
- Dinner with Robespierre is hard to forget. Also bitte, Charlotte, man vergisst doch kein Essen mit Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
On the second floor, we have Charlotte Robespierre. Im zweiten Stock wohnt Charlotte Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
That's why you are renting to Charlotte Robespierre And that odious Jacquouillet? Deswegen wohnen hier Charlotte Robespierre und der grässliche Jacquouillet? The Visitors: Bastille Day (2016)
Hello, citizen Robespierre. - Guten Tag, Bürgerin Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre visits her, so they say. - Robespierre geht wohl manchmal hin. The Visitors: Bastille Day (2016)
That woman says, that Robespierre is our new Mesiah. Diese Verblendete behauptet, Robespierre sei der neue Messias. The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre wants blood. - Robespierre dürstet nach Blut. The Visitors: Bastille Day (2016)
- Yeah, but the name Robespierre is is more famous than yours. Klar, aber der Name der Bürgerin Robespierre ist bekannter als deiner. The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre's clique! Da kommt Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
Let us toast Robespierre and the Revolution. Bringen wir einen Toast vor. Auf Robespierre und die Revolution. The Visitors: Bastille Day (2016)
Long live Robespierre! Es lebe Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
Long live Robespierre. - Auf Robespierres Wohl. The Visitors: Bastille Day (2016)
To Bespierre, citizen! Auf Bespierre, Bürger. The Visitors: Bastille Day (2016)
Welfare and brotherhood, Bespierre! - Grüße und Brüderlichkeit, Bespierre. - Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
Not even a glass of milk for Robespierre. Es gibt keine Milch für Robespierre. Wo gibt es so was? The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre wants some milk, I'll take them a little. Die Robespierres suchen nach Milch. Ich bringe ihnen welche. The Visitors: Bastille Day (2016)
Bespierre Hooray! Ein Hurra auf Bespierre! The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre is as dangerous as a snake. Robespierre ist gefährlich. The Visitors: Bastille Day (2016)
Robespierre is coming. Da ist unser Robespierre. The Visitors: Bastille Day (2016)
- Robespierre will chop your head off. The day is near. Robespierre wird dir bald den Kopf abschlagen. The Visitors: Bastille Day (2016)
- Robespierre doesn't like you. - Robespierre mag dich nicht. The Visitors: Bastille Day (2016)
That's a cock stud. Das ist ein Penispiercing. The Do-Over (2016)
I can't believe my husband had a cock stud in his cock. Mein Mann hatte ein Penispiercing? The Do-Over (2016)
That guy is like Robespierre. Das ist ein Robespierre. La face (2016)
I just wanted to apologize for my behavior the other day and say I hope we can set our differences aside and let the good thespians... Ich entschuldige mich für mein Benehmen vor ein paar Tagen. Können wir unsere Differenzen beilegen? Lassen wir die guten Thespier... The Other Vibrator (2017)
Mwah. Deirdre Robespierre. Deirdre Robespierre. Kimmy Goes to Church! (2017)
I'm Deirdre Robespierre. I'm the one who decided we were over cake pops. Ich bin Deirdre Robespierre, und ich habe die Speisenfolge bestimmt. Kimmy Goes to Church! (2017)
I'll take the lower spars out of her before I'll let Walt Cushman... work the windward of me. Eher reiße ich die Spieren raus, bevor ich Walt Cushman erlaube, mir meinen Wind zu stehlen. Captains Courageous (1937)
Despierte! Despierte! I Am the Table (2008)
"Brittany Spierce." "บริทนี่ย์ สเปียรส์" Britney/Brittany (2010)
When Robespierre used the astrolabe to turn French public opinion against the king, something-- something in him changed. เมื่อโรเบสเฟียสใช้แอสโทรลาเบ เพื่อเปลี่ยนความคิดของคนฝรั่งเศษ เพื่อต่อต้านจักรพรรดิ บางอย่าง บางอย่างในตัวเค้าเปลี่ยน We All Fall Down (2012)
This is Robespierre's diary. นี่คือ โรบสเฟียส ไดอารี่ We All Fall Down (2012)
That's like Robespierre. นั้นเหมือแอสโทรลาเบ We All Fall Down (2012)
By Robespierre, at the advent of the French Revolution. โดยโร้ปสเปียร์ที่แอดเวนท์ในช่วงปฏิวัติฝรั่งเศส An Evil Within (2012)
Can my warriors of Thespiae join you? Können meine Thespier mitkommen? The 300 Spartans (1962)
So did the Thespians and all the other Greeks. Ebenso die Thespier und die anderen Griechen. The 300 Spartans (1962)
- My Thespians are staying. - Meine Thespier bleiben. The 300 Spartans (1962)
- The Thespians are at one end. - Die Thespier auf der einen Seite. The 300 Spartans (1962)
Thespians, advance! Thespier, zum Angriff. The 300 Spartans (1962)
Sir, Hydarnes is attacking the Thespians in our rear. Hydarnes greift die Thespier in unserem Rücken an. The 300 Spartans (1962)
You follow the fleet And tars and spars, Louisa Folge der Flotte Dem Teer und der Spiere, Louisa What a Way to Go! (1964)

CMU Pronouncing Dictionary
spier
 /S P AY1 ER0/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร)/
/spˈaɪɜːʴ/
spiers
 /S P AY1 ER0 Z/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร) สึ/
/spˈaɪɜːʴz/
spiering
 /S P AY1 ER0 IH0 NG/
/สึ ป๊าย เอ่อ (ร) หริ่ง/
/spˈaɪɜːʴɪŋ/

Oxford Advanced Learners Dictionary
wispier
 (adj) /w i1 s p i@ r/ /วิ สึ เปี่ย (ร) ร/ /wˈɪspɪər/

WordNet (3.0)
robespierre(n) French revolutionary; leader of the Jacobins and architect of the Reign of Terror; was himself executed in a coup d'etat (1758-1794), Syn. Maxmillien Marie Isidore de Robespierre

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Espier

n. One who espies. Harmar. [ 1913 Webster ]

Transpierce

v. t. [ imp. & p. p. Transpierced p. pr. & vb. n. Transpiercing ] [ Pref. trans- + pierce: cf. F. transpercer. ] To pierce through; to penetrate; to permeate; to pass through. [ 1913 Webster ]

The sides transpierced return a rattling sound. Dryden. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Baum { m }; Spiere { f } [ naut. ]boom [Add to Longdo]
Spiere { f } [ naut. ]spar; pole [Add to Longdo]
knusprig; rösch; kross { adj } (Fleisch) | knusperiger; knuspriger | am knusprigsten; am knusperigstencrisp | crisper; crispier; more crisp | crispiest; most crisp [Add to Longdo]

Time: 0.0449 seconds, cache age: 13.878 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/