Try the banana chocolate chip... amazing. | | Probiert die mit Banane und Schokostreuseln... Unglaublich. Death Benefit (2014) |
I want that streusel coffee cake. | | Möchten wir uns ein Stück Streuselkuchen teilen? Field Trip (2014) |
And... this chocolate frosting and these candy sprinkles and go upstairs and turn yourself into an X-rated birthday cake. | | Und... diesen Schokoguss, diese Zuckerstreusel... geh nach oben... und verwandle dich dort in eine Geburtstagstorte für Erwachsene. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014) |
Charlie, I just noticed this frosting is made in a factory that has peanuts. | | Charlie, bei diesen Zuckerstreuseln habe ich gerade be- merkt, dass sie in einer Fabrik hergestellt sind, in der Erdnüsse verarbeitet werden. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014) |
Right now, I get the sprinkles, and, yeah, if this goes through, I get the cherry. | | Ich bekomme momentan die Streusel und ja, wenn das klappt, die Kirsche. The Big Short (2015) |
Here comes the sprinkle monster! | | Hier kommt das Streuselmonster! Pixels (2015) |
No, because I'm the sprinkle monster! | | Nein, denn ich bin das Streuselmonster! Pixels (2015) |
You are my sprinkle monster! | | Du bist mein Streuselmonster! Pixels (2015) |
I thought they were chocolate sprinkles, which I would eat, normally, by the fistful... but this tasted like... | | Ich dachte, das wären normale Schokostreusel, aber das schmeckt wie... Spy (2015) |
Chocolate with sprinkles! | | Schokolade mit Streuseln! Mein Lieblingskuchen! Knock Knock (2015) |
Anything with rainbow sprinkles. | | Alles mit bunten Streuseln. A Tittin' and a Hairin' (2015) |
Maybe they have rainbow sprinkles. - We could try that out. | | Vielleicht haben sie da bunte Streusel. A Tittin' and a Hairin' (2015) |
Cinnamon-nut crumble? | | - Zimt-Nussstreuselkuchen? The Deer Hunter (No. 93) (2015) |
Needless to say, we no longer purchase our chocolate jimmies from that asshole. | | Ist ja klar, dass wir die Schokostreusel nicht mehr bei diesem Arschloch kaufen. The Wedding (2015) |
And can I get a black-and-white cookie, if it's not too G.D. troublesome? | | Kriege ich jetzt eine Streuselschnecke, oder ist das zu viel verlangt? Chickens (2015) |
Next donut out of the box has sprinkles. | | Der nächste Donut der aus der Schachtel kommt, hat Streusel. Max Wager (2015) |
The streusel are delicious. | | Die Streusel sind köstlich. Hot Bot (2016) |
We have a homemade blueberry crumble with vanilla ice cream. | | Wir haben Blaubeer-Streuselkuchen mit Vanilleeis. Rebecca (2016) |
Yeah. Blueberry crumble, sounds terrific. | | Ja, Blaubeer-Streuselkuchen klingt toll. Rebecca (2016) |
You may want to try the steak kidney pie... followed by the apple crumble. | | Sie sollten mal die Rindfleisch- Nieren-Pastete probieren, und dann den Apfelstreuselkuchen. 31 (2016) |
My apple crumble is by far The most crumblest | | Mein Apfelstreusel Streuselt wie kein anderer Popstar: Never Stop Never Stopping (2016) |
Jer, can I put you on the crumble topping? | | Jer, kannst du die Streusel machen? Brother Nature (2016) |
Chocolate chips. | | Schokostreusel. 13 Hours (2016) |
Throw in some chocolate chips. | | Schokostreusel dazu, fertig. Mediation (2016) |
- Does anyone want the sprinkles? - No, you take it. | | Will einer mit Streusel? Elizah (2016) |
Would you like some glass sprinkles? | | Hättest du gerne ein paar Glasstreusel? The Do-Over (2016) |
-Eating sprinkles. | | -Ich esse Streusel. Winter (2016) |
You want sprinkles on that vanilla cone, big boy? | | Willst du Streusel auf das Vanilleeis? Thomas Shaw (2016) |
I accept the fact that I choose to work for an imperfect institution, like a big boy. | | Willst du Streusel auf das Vanilleeis? Du hättest mitkommen sollen, als du mich gehen ließest. Oratorio Berlin (2016) |
You look like a "chocolade hagelslag" kind of girl. | | Sie sehen wie ein Schokostreusel-Mädchen aus. Monster (2016) |
Donna cut me way too big a slice of cherry crumble. | | Donna gab mir ein viel zu großes Stück Kirsch-Streuselkuchen. Gimme a T (2016) |
You can have that one! | | Willst du diesen hier? Mit Streuseln? Opera, Arts and Donuts (2016) |
Okay, boys. I got a half a rhubarb left. We got the blueberry crumble, which is a little stale. | | Jungs, ich hab noch 'n halben Rhabarberkuchen, wir haben Streuselkuchen mit Blaubeeren, der ist etwas trocken, und ich hab noch Schoko-Muffins. Going in Style (2017) |
Extra little chocolate sprinkles. | | Extrakleine Schokostreusel. Tape 3, Side B (2017) |
Double mocha with extra little chocolate sprinkles, please. | | Einen doppelten Mokka mit extrakleinen Schokostreuseln. Tape 3, Side B (2017) |
Um, Triple Americano, and a double mocha with extra little chocolate sprinkles. | | Ein dreifacher Americano und ein doppelter Mokka mit extrakleinen Schokostreuseln. Tape 3, Side B (2017) |
Oh, it's... it's covered in Pop Rocks. | | Die Streusel sind Pop Rocks. #RollUpToTheClubLike (2017) |
Eextra flaky crust! | | Mit Streuselkruste, danke. Viktor (2017) |
With whipped cream and... those fake rainbow-colored sprinkles and... gummy bears on top. | | Mit Schlagsahne und... diesen falschen regenbogenfarbigen Streuseln und... ein paar Gummibären oben drauf. Divine Elimination (2017) |
And if she's just putting a crust on top, that's a crumble. | | Wenn die Kruste oben ist, ist's Streuselkuchen. Kimmy Steps on a Crack! (2017) |
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick | | Und nachher, da macht unsere Köchin so einen dicken Streuselkuchen. - Nee. Mädchen in Uniform (1931) |
Well they didn't have any more streusel so I got us some... Ohh... | | Also, Streuselkuchen war keiner mehr da, dafür habe ich... The Punch Bowl (1944) |
I know, I know. | | Ich sah aus wie ein Streuselkuchen! That Touch of Mink (1962) |
With chocolate sprinkles. | | Mit Schokoladenstreuseln. Lisa and the Devil (1973) |
- It's with chocolate sprinkles. | | Er ist mit Schokoladenstreuseln. Lisa and the Devil (1973) |
- bread with pepper, bread with sugar... | | Streuselkuchen, Bienenstich... The Five Days (1973) |
Boon, you had a face like a pepperoni pizza, right? | | Boon, du sahst aus wie ein Streuselkuchen, stimmt's? Animal House (1978) |
Or sprinkles. | | Oder Streuseln. And the '90s Horse Party (2011) |
Do you want sprinkles with that yogurt? | | Willst du Streusel über den Joghurt? Charlie and Kate Do It for Money (2013) |
I would like to two balls without sprinkles. | | Ich hätte gerne zwei Kugeln ohne Streusel. Mantervention (2014) |