We're the same. We should save the flashlights. Ray's truck swerved off the road and hit Colleen and then a tree, and she was pinned between the two. | | เราเป็นหนึ่งเดียวกัน ประหยัดไฟฉายดีกว่า รถเรย์แหกโค้ง Signs (2002) |
Can you swerve, snowman? | | ให้มัน "มั่นๆ" หน่อย หัวหิมะ Bringing Down the House (2003) |
YOU SWERVED... | | นายหักหลบ... Family/Affair (2007) |
I thought you said I swerved to miss a deer. | | ใช่ ฉันโกหก ตอนนั้นฉันเมา ฉันอัปยามากเกินไป นายซิ่งเพื่อจะพาฉันไปโรงพยาบาล Grin and Bear It (2007) |
You wanna, you know, get your swerve on, like this. | | เออ เธอ หมุนตัว อย่างนี้ Epic Movie (2007) |
He tried to swerve to miss it, but-- how bad is it? | | เขาพยายามหักรถหลบ แต่... . Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008) |
And I swerved at the last second, and then lust... | | ผมหักพวงมาลัยทันในวินาทีสุดท้าย แล้วผมก็... Roadkill (2009) |
Swerve! | | หักเลี้ยว! Death Race 2 (2010) |
Swerve! | | หักเลี้ยว! Death Race 2 (2010) |
It was like we were both playing chicken, and then we... we both swerved. | | มันเหมือนว่าเราทั้งคู่ทำตัว เ็ป็นเด็กๆ ไร้เดียงสา แล้วเราก็ต่าง หลงทิศหลงทาง The Witch in the Wardrobe (2010) |
I didn't, but, Ange, I'm telling you, this guy... he drives past me, he turns around and swerves right into me. | | ผมไม่เห็น แต่แองจี้ ผมกำลังจะบอกคุณว่า มันขับรถผ่านผมไป แล้วก็หักรถกลับมา ขับเสยผมเลย A Little Night Music (2010) |
Oh, that's where the bike messenger said he swerved, so he wouldn't hit some old guy that was bending down. | | โอ๊ะ คนขี่จักรยานบอกว่า เขาหักหลบตรงนั้นอย่างกะทันหันเลยล่ะ ไม่งั้นเขาก็คงขับชน คนแก่ที่กำลังก้มลง The Plateau (2010) |