Welcome aboard Flight SA 74 direct to Geneva. | | "Ich begrüße Sie auf unserem Swissair-Flug nach Genf!" Munich (2005) |
Departure to London by Swissair Flight 824, gate number four. | | Abflug nach London mit Swissair Flug Nr. 824, Flugsteig 4. The Deadly Affair (1967) |
I checked Swissair, they got a flight to Geneva, stops in New York. | | Swissair fliegt mit Zwischenstopp in New York nach Genf. Save the Tiger (1973) |
You have to go straight to Swissair. | | Du musst sofort rüber zur Swissair. Only the Wind Knows the Answer (1974) |
(Announcement) Departure from Swissair 750 to Nice. | | (Durchsage) Abflug der Swissair 750 nach Nizza. Only the Wind Knows the Answer (1974) |
"What's the opposite of Swissair? " | | "Was ist das Gegenteil von Swissair?" Rock the Cradle (1988) |
Alan. We need to confirm those seven tickets out of Tehran on Swissair. | | Wir müssen die 7 Tickets ab Teheran mit der Swissair bestätigen. Argo (2012) |
Swissair says they picked up the tickets. | | Swissair sagt, sie haben die Tickets abgeholt. Argo (2012) |
Swissair Flight 363 is now boarding Rows 1 8 to 35. | | Der Swissair-Flug 363 ist nun zum Einsteigen bereit. Wir beginnen mit den Reihen 18 bis 35. Argo (2012) |
Purser's telling Swissair they're not on the plane. | | Der Chef-Steward der Swissair sagt, dass sie noch nicht an Bord sind. Argo (2012) |
Swissair announces final boarding for Flight 363 to Zurich. | | Letzter Aufruf für den Swissair-Flug 363 nach Zürich. Argo (2012) |
Doors are closing for Flight 363 to Zurich. | | Das Gate für den Swissair-Flug 363 wird nun geschlossen. Argo (2012) |
Swissair 363, clearance for taxi? | | Swissair 363. Bitte um Starterlaubnis. Argo (2012) |
Swissair 363, you are number two for departure. | | Swissair 363. Sie haben die Position 2 für den Start. Argo (2012) |
Swissair 363, you are cleared for takeoff. | | Swissair 363, you are cleared for takeoff. Argo (2012) |
Swissair 363, cleared for takeoff. | | Swissair 363, cleared for takeoff. Argo (2012) |
I'm not going in today, so you're gonna have to handle Portland rotary and call Swissair. | | Ich gehe heute nicht arbeiten, deshalb musst du dich mit Portland Rotary befassen und Swissair anrufen. Pilot (2013) |
This must be my introduction to the Swissair mile-high club. | | Mit Swissair-Mädels wie euch steht mir mein Jumbo stramm. Longwave (2013) |