Unit 04 was a testbed model with a new internals designed to tackle problems with operation time length. | | เครื่อง 04 น่ะ- จากปัญหาที่พบระหว่างการทดสอบบ่งบอกได้ว่า เครื่อง 04 มีสัญญาณการยับยั้งตัวเองรูปแบบใหม่ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009) |
Mission Control reports the transmission is an ISEA test pattern. | | Laut Einsatzleitung ist die Übertragung ein Testbild der ISEA. Nightmares (2014) |
But if it really was a test pattern, why were they so quick to terminate? | | Aber wenn es wirklich ein Testbild war, warum brachen sie so eilig ab? Nightmares (2014) |
Well, if it wasn't a test pattern, then what was it? | | Aber wenn es kein Testbild war, was war es dann? Nightmares (2014) |
Thank you for being my test baby. | | Danke, dass du mein Testbaby bist. Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight (2014) |
Including the Zapatistas, the black blocs of the anti-globalization movement, and, of course, Pussy Riot. | | -Manöver war die taktische Erklärung für die Masken der Protestbewegungen des 20. und 21. Jahrhunderts, der Zapatistas, des Schwarzen Blocks der Globalisierungsgegner und natürlich von Pussy Riot. Maggie's Plan (2015) |
Read a review of this only last night. The man was saying it was the very best digital projector currently available. | | Ich las gestern Abend einen Testbericht darüber... und der Mann meinte, das wäre der Beste, derzeit verfügbare Digitalprojektor. Episode #1.1 (2015) |
Dad, the Ghosts were dangerous before they go their hands on experimental explosives. | | Dad, die Geister waren vorher schon gefährlich, sie haben ihre Finger bei Testbomben im Spiel. Green Arrow (2015) |
The Mercury Seven prototype has arrived for testing. | | Der Mercury 7 Prototyp ist testbereit. Hidden Figures (2016) |
Did you know the seventh hour of that show is just a sign-up sheet? | | Ab der 7. Stunde läuft nur ein Testbild. Kimmy Bites an Onion! (2017) |
Unit 04 was a testbed model with a new internals designed to tackle problems with operation time length. | | เครื่อง 04 น่ะ- จากปัญหาที่พบระหว่างการทดสอบบ่งบอกได้ว่า เครื่อง 04 มีสัญญาณการยับยั้งตัวเองรูปแบบใหม่ Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (2009) |
I've sent not one protest, but three. | | Ich habe drei Protestbriefe geschickt. The Mouse That Roared (1959) |
This project has been underway for more than a year, and I can tell you that the Fuhrer himself is anxiously awaiting the report of today's tests. | | Das Projekt läuft seit einem Jahr. Der Führer selbst erwartet gespannt den Testbericht des heutigen Tages. Tanks for the Memory (1966) |
His thinks the island is being used as a test base for an invasion. | | - Hier. Er glaubt, das die Insel als Testbasis für eine Invasion benutzt wird. Island of the Burning Damned (1967) |
Subject animal in survival instinct experiment number 27 not yet acclimated to test box conditions. | | Subjekt bei Experiment Nummer 27 zum Überlebensinstinkt noch nicht an Testbox-Bedingungen gewöhnt. Countdown for Paula (1967) |
First stimulus will be introduced into hidden area of test box. | | Erster Stimulus wird an versteckter Stelle in die Testbox eingeführt. Countdown for Paula (1967) |
When this series returns, it will be put out on Monday morning as a test card- and will be described by the Radio Times- as a history of Irish agriculture. | | Diese Serie wird... montagmorgens als Testbild fortgesetzt... und von der Radio Times... als Geschichte der irischen Landwirtschaft beschrieben werden. Intermission (1970) |
When Congress voted to cut airport funds, you never even sent in a letter of protest. | | - Folgen! Als man Kürzungen beschloss, schrieben Sie keine Protestbriefe. Airport (1970) |
Perhaps, but this is hardly the time to organize a protest. | | Möglich. Jetzt ist keine Zeit für Protestbekundungen. The Andromeda Strain (1971) |
Every day we receive letters from our readers saying: "The police are hired to defend us, why don't they?" | | Wir erhalten tonnenweise Protestbriefe, in denen man sich fragt was die Polizei tut, um uns gegen diese ausufernde Gewalt zu schützen. Execution Squad (1972) |
And the integrational message and the test patterns. | | Und die Nachtansage und das Testbild. Dead of Night (1974) |
The traditional firing of the test ball will signal we're about set to go. | | Das traditionelle Abfeuern des Testballes signalisiert, es geht gleich los. Rollerball (1975) |
The only place where it would be economically feasible for us to drill a test would be somewhere in here. | | Der einzige Ort, an dem ein Testbohrloch wirtschaftlich sinnvoll ist, wäre irgendwo hier. Comes a Horseman (1978) |
They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds. | | Sie werden erst gekennzeichnet, wenn wir sie in die Testbeete pumpen. Damien: Omen II (1978) |
Well, at least show something. So, there is a signal. | | Wir haben noch ein Testbild, das heißt, sie müssen noch ein Signal senden. Dawn of the Dead (1978) |
At this moment the bar pattern appeared... and the assassination was announced That's all. | | Dann sendete man das Testbild und verkündete das Attentat. Das war's. I... For Icarus (1979) |
Why did you choose this job? | | Warum bist du zur Protestbewegung gegangen? Red Eagle (2010) |
- This is a test pattern. | | - Das ist das testbild. Used Cars (1980) |
Okay, i'm receiving your test pattern, you're looking real good. | | Okay, empfange dein testbild. Kommt gestochen scharf. Used Cars (1980) |
They're transmitting a test picture. | | Die übertragen ein Testbild. The Threshold (1981) |
It's parts of the grid, but it's still rotating. | | Es sind Teile des Testbildes. Sie rotieren und kriegen keinen Stand. Brainstorm (1983) |
I can sort of make out more of the grid, but it's, ugh... | | Ich bring das Testbild nicht zur Deckung. Brainstorm (1983) |
Hal, kill the grid. | | Schalt das Testbild weg, Hal. Brainstorm (1983) |
I think I've got it. Gordy, go back to the grid for a second. | | Ich glaube, ich hab's. Gordy, geh noch mal auf das Testbild. Brainstorm (1983) |
But the Videodrome signal, the one that does the damage... it can be delivered under a test pattern, anything. | | Aber das Videodrome-Signal, jenes, das den Schaden anrichtet, kann als Testbild, als alles Mögliche gesendet werden. Videodrome (1983) |
Nighttime test radiations need a special permit now. | | CORA Testbetrahlungen bei Nacht muessen ab sofort gesondert genehmigt werden. Das Arche Noah Prinzip (1984) |
Now, when will the additional armor... and the contact detonating tip be ready for testing? | | Wann sind der zusätzliche Panzer und die Kontaktdetonationsspitze testbereit? Knight of the Juggernaut (1985) |
Sir, there's been a serious incident at the gas testing area. | | Sir. Es hat einen ernsten Unfall im Gas-Testbereich gegeben. Remo Williams: The Adventure Begins (1985) |
Some time ago I didn't sign a petition protesting against his arrest | | Er wurde wegen illegaler Schriften verhaftet. Damals habe ich den Protestbrief nicht unterschrieben. Blind Chance (1987) |
My monogram looks like an eye chart. | | Mein Monogramm ist wie'n Augentestbild. The Secret of My Success (1987) |
Lovely Zelda, will you take our wives over to our love test area? | | Zelda, führst du die Frauen in den Testbereich? Just Married... with Children (1988) |
When you receive your test book, please keep it closed on your desk. | | Wenn Sie Ihren Testbogen bekommen, legen Sie ihn ungeöffnet vor sich hin. Boyz n the Hood (1991) |
She's been involved in every unpopular cause in this country. Since, what... 1968? | | Sie war Mitglied jeder Protestbewegung dieses Landes seit 1968. Am I a Winner? (1991) |
Then when the protests started and I... I moved to Chicago... | | Als dann später die Protestbewegung entstand und ich nach Chicago ging... Third Time Lucky? (1991) |
I have been studying the preliminary reports of the test. | | Ich habe die vorläufigen Testberichte studiert. Half a Life (1991) |
42 seconds into the test, there is a sudden rise in the level of hydrogen alpha-emissions. | | 42 Sekunden nach Testbeginn gibt es eine Erhöhung der Wasserstoff-Alpha-Emissionen. Half a Life (1991) |
Test drilling for uranium. | | Testbohrungen nach Uran. Thunderheart (1992) |
I'm writing a note to Father, protesting in the strongest possible terms... | | Ich schreibe einen Protestbrief an meinen Vater, in dem... Hercule Poirot's Christmas (1994) |
I'll check those reports on that thing we tested. | | Ich gehe mal die Testberichte von dem Ding durchlesen. The Source (1994) |
Which consists of an infomercial and test pattern. | | Das aus einer Dauerwerbesendung und einem Testbild besteht. Let Them Eat Cake (1995) |
- No, not Craig. - Are you aware that a letter of protest... _.was sent to the State Department concerning this urn? | | - Wissen Sie von dem Protestbrief... ..an das Außenministerium? Teso dos Bichos (1996) |