bumble | (บัม'เบิล) { bumbled, bumbling, bumbles } vt. กระทำผิดอย่างมาก, เดินโซเซ, พูดตะกุกตะกัก vi. ทำเสียงคล้ายผึ้ง n. การกระทำที่ผิด |
bumblebee | (บัม'เบิมบี) n. ผึ้ง ใหญ่ชนิดหนึ่ง |
bumbleboat | n. เรือแจวขนของ, เรือเร่ขาย |
crumble | (ครัม'เบิล) { crumbled, crumbling, crumbles } vt. ทำให้เป็นเศษเล็กเศษน้อย vi. แตกเป็นเศษเล็กเศษน้อย, สลายตัวหรือเน่าเปื่อยเป็นเศษเล็กเศษน้อย |
fumble | (ฟัม'เบิล) { fumbled, fumbling, fumbles } vi.., vt. คลำ, คลำหา, คลำเปะปะ, ทำอย่างซุ่มซ่าม. n. การคลำ, See also: fumblingly adv. fumblingness n., Syn. bumble, grope |
grumble | (กรัม'เบิล) vi., vt., n. (การ) บ่น, คำราม, ครวญ., See also: grumbler n. grumblingly adv. grumbly adv., Syn. repine, complain, whine |
humble | (ฮัม'เบิล) adj. ถ่อมตัว, นอบน้อม, อ่อนน้อม, ต่ำต้อย. vt. ลดต่ำ, ทำให้ต่ำลง, ทำลายอิสรภาพอำนาจกำลังใจหรืออื่น ๆ ทำให้ถ่อมตัว. หมอบราบ., See also: humbleness n. humbler n. humblingly adv. humbly adv., Syn. meek, modest |
humblebee | (ฮัม'เบิลบี) n. ดูbumblebee (ดู) , ผึ้งป่า, แมลงภู่, Syn. bumblebee |
jumble | (จัม'เบิล) { jumbled, jumbling, jumbles } v. ปนเป, ทำยุ่งเหยิง, ทำวุ่น, ผสมกันยุ่ง. n. สิ่งที่ผสมกันยุ่ง, ความสับสน, See also: jumblement n. ดูjumble jumbler n. ดูjumble jumblingly adv. ดูjumble, Syn. mix, muddle |
mumble | (มัม'เบิล) vi. พูดพึมพำ, พูดไม่ชัด vt. พูดพึมพำ, อ้ำอึ้งอยู่ในปาก. n. เสียงพึมพำ, เสียงพูดที่ไม่ชัด, คำพูดอู้อี้., See also: mumbler n. mumblingly adv., Syn. murmur, Ant. speak up |
bumble | (vt) ทำผิด, ทำเสีย, ทำเลอะเทอะ |
bumblebee | (n) แมลงภู่ |
crumble | (vi) ร่วน, ละลาย, สลายตัว, แตกเป็นเสี่ยง |
crumble | (vt) ทำให้เป็นเศษเล็กๆ |
grumble | (n) การพร่ำบ่น, การบ่น, การโอดครวญ |
grumble | (vi) พร่ำบ่น, บ่น, ครวญ |
humble | (adj) สุภาพ, ต่ำต้อย, อ่อนน้อมถ่อมตน |
humble | (adv) อย่างสุภาพ, อย่างต่ำต้อย, อย่างนอบน้อม |
humble | (vt) ทำให้สุภาพ, ถ่อมตัว, ทำให้ต่ำลง |
humbleness | (n) ความสุภาพ, ความถ่อมตัว, ความอ่อนน้อม |
บ่น | [bon] (n) EN: mutter ; grumble ; murmur ; complain FR: grogner ; ronchonner ; marmonner ; se plaindre |
ชำรุด | [chamrut] (adj) EN: decayed ; tumbledown ; dilapidated ; ramshackle ; out of order FR: délabré ; détérioré ; hors d'usage |
ชำรุดทรุดโทรม | [chamrutsutsōm] (v, exp) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown |
หัวหกก้นขวิด | [hūa hok kon khwit] (adj) EN: rough-and-tumble |
จับฉ่าย | [japchāi] (n) EN: hotchpotch ; jumble FR: mélange [ m ] |
เจียม | [jīem] (v) EN: be reserved ; keep under restraint ; be restrained in words and action ; be modest ; be humble ; be moderate FR: être réservé ; faire preuve de réserve |
เจียมกะลาหัว | [jīem kalāhūa] (v, exp) EN: be modest ; be moderate ; be humble ; know one's place |
เจียมเนื้อเจียมตัว | [jīem neūa jīem tūa] (v, exp) EN: be modest ; be humble ; be moderate ; know one's place FR: être modeste ; être humble |
เจียมตน | [jīemton] (v) EN: humble ; humiliate ; abase |
เจียมตัว | [jīem tūa] (v, exp) EN: be humble ; be modest ; be moderate ; know one's place FR: être humble ; être modeste |
等 | [ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら, いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix #221 [Add to Longdo] |
上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo] |
奴 | [やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (suf) (1) (uk) derogatory suffix (referring to others) (e.g. "damn; damned fool"); (2) humble suffix (referring to oneself) #6,984 [Add to Longdo] |
下手 | [へた, heta] (n) (1) humble position; inferior; (2) underarm grip on opponent's belt (sumo); (P) #11,812 [Add to Longdo] |
探る | [さぐる, saguru] (v5r, vt) (1) to feel around for; to fumble for; to grope for; to search for; to look for; (2) to investigate; to probe into; to spy on; to sound out; (3) to explore (parts unknown); to enjoy (natural beauty); (P) #13,178 [Add to Longdo] |
鳴る | [なる, naru] (v5r, vi) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble; (P) #17,716 [Add to Longdo] |
馬齢 | [ばれい, barei] (n) humble term for refer to one's own age #18,771 [Add to Longdo] |
小生 | [しょうせい, shousei] (pn, adj-no) (hum) (male) (epistolary style) I; me; my humble self #18,996 [Add to Longdo] |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) [Add to Longdo] |
いじり回す;弄り回す;弄りまわす | [いじりまわす, ijirimawasu] (v5s) to tinker with; to fumble with; to twist up [Add to Longdo] |