58 ผลลัพธ์ สำหรับ verkleidete
หรือค้นหา: -verkleidete-, *verkleidete*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *verkleidete*

DING DE-EN Dictionary
verkleidetecased [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto disguise | disguising | disguised | disguises | disguised [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto wainscot | wainscoting | wainscoted | wainscots | wainscoted [Add to Longdo]
sich verkleiden als; sich ausgeben als | verkleidet | verkleideteto masquerade | masquerades | masqueraded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So-called "disaster" is merely opportunity in disguise. So genannte "Desaster" sind nur verkleidete Gelegenheiten. For Better or Worse (2014)
So turn out you're a well disguised pervert Sieht so aus, als wärst Du ein verkleideter Perverser. Zombie Fight Club (2014)
So guess what her brother dressed as. Also rate mal, als was sich ihr Bruder verkleidete. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
What did he like dressing up as? Als was verkleidete er sich gerne an? Edward Mordrake: Part 1 (2014)
So Zeus disguised himself as a giant white bull, Taurus, and he carried her on his back across the ocean to Crete where he raped her basically, and she never saw her family again. Da verkleidete sich Zeus als ein großer weißer Stier und er trug sie auf seinem Rücken über den Ozean nach Kreta, wo er sie praktisch vergewaltigte. Und sie sah ihre Familie nie wieder. The New World (2014)
I went to the same Web sites he did, figured out who he was corresponding with, and then I wrote the virus, posed as a maid, and had it mailed to Borstein. Ich besuchte die gleichen Webseiten wie er, fand heraus, mit wem er schrieb, und dann schrieb ich das Virus, verkleidete mich als Reinigungskraft, und schickte es an Borstein. Bella (2014)
- Maybe you're a rose in disguise. - Sie sind wohl eine verkleidete Rose. Maggie's Plan (2015)
This is where the disguised impostor, the intruder, becomes the performer. Hier wird der verkleidete Betrüger, der Eindringling, zum Performer. The Walk (2015)
That's clearly Mort in a disguise. Das ist ein verkleideter Mort. Nein, Sir. True Bromance (2015)
I tried in vain to find help for my disabled vehicle. Ich verkleidete mich als typischer Schwarzer und suchte nach Hilfe bei einer Autopanne. The Trough (2015)
They dressed up the hostages so we'd shoot them. Sie verkleideten die Geiseln, damit wir auf sie schießen. Alex (2016)
So what happened was this dude, he... he disguised himself as an orthodox Jew, and he came in, and he shot Kahane in the throat with a .357 Magnum... blowing his ass to the floor... Also dieser Mann, er verkleidete sich als orthodoxer Jude, er kam rein und er schoss Kahane in den Hals, mit einer .357 Fair Game (2016)
So the fact that a trusted employee shot a man dressed up as the Midnight Ranger doesn't seem strange to you? Die Tatsache, dass ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter einen als Midnight Ranger verkleideten Mann erschoss, kommt Ihnen also nicht merkwürdig vor? You've Got Me, Who's Got You? (2016)
Did you know, out of the 3 million people who fought on both sides, 300 were women in drag? Wusstest du, dass von den 3 Millionen Menschen, welche für beide Seiten kämpften, 300 verkleidete Frauen waren? Abominations (2016)
Now, when Baker skinned his car, he used wood and canvas. Als Baker sein Auto verkleidete, benutzte er Holz und Segeltuch. Speed Freaks (2016)
Who is that masked mole? Wer ist der verkleidete Maulwurf? Mudslinging (2016)
Three murders in, going for a fourth, either one of your men or an impersonator. Nach 3 Morden sollte das der 4. sein. Einer Ihrer Leute oder ein Verkleideter. The Law of Inevitability (2017)
Looks like an inmate named Lisa Gold and a thug disguised as a guard helped her out. Durch eine Insassin namens Lisa Gold und einen als Wachmann verkleideten Komplizen. We Can Be Heroes (2017)
Someone lined the walls of the building with lead. Nein. Jemand verkleidete die Wände mit Blei. The Martian Chronicles (2017)
She dressed up like a hooker, in a God-awful black wig, drugged me, handcuffed me in the Jacuzzi, and I almost drowned until she got me to say what she wanted to hear. Sie verkleidete sich als Nutte, mit einer schwarzen Perücke, setzte mich unter Drogen, legte mir Handschellen an und ich wäre fast im Whirlpool ertrunken, bis ich das sagte, was sie hören wollte. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017)
I would just spend hours in there, just playing dress-up and... Ich verbrachte Stunden damit. Ich verkleidete mich und... Long-Ass Pants (2017)
Oh. You just said that the creature disguised itself as someone they all trusted. Sie sagten gerade, dass sich die Kreatur als jemand verkleidete, dem alle vertrauten. Sick Burn (2017)
You just said that the creature disguised itself as someone they all trusted. Sie sagten gerade, dass sich die Kreatur als jemand verkleidete, dem alle vertrauten. Loco Parentis (2017)
Him and Skippy dressed up and went parading down Baltimore Street, one dressed as a priest, one dressed us a nun, a pregnant nun. Er und Skippy verkleideten sich und marschierten die Baltimore Street entlang der eine als Priester verkleidet, der andere als Nonne. Als schwangere Nonne. The Suspects (2017)
That time we got that stripper to dress up like a cop for Berto's birthday, then he jumped out the window. Als die Stripperin sich für Bertos Geburtstag als Cop verkleidete, und er dann aus dem Fenster sprang. Find Out Who Your Friends Are (2017)
But... your father didn't dress you up as an elf and make you ring a bell to steal Salvation Army Money. Ja, aber dein Vater verkleidete dich nicht als Elf und ließ dich eine Glocke läuten, um Geld der Heilsarmee zu stehlen. More Than Kin, and Less Than Kind (2017)
You're henchmen masquerading as policemen come aboard the train, arrest you, stop the train and take you off. Ihre Handlanger kommen als verkleidete Polizeimänner in den Zug, nehmen Sie fest, halten den Zug an und nehmen Sie mit. Terror by Night (1946)
A thief masquerading as Sister Agnes. Eine als Schwester verkleidete Diebin. Angels of Sin (1943)
From the looks of it, I wouldn't be surprised if it's a man dressed up. Würde mich nicht wundern, wenn sie ein verkleideter Mann wäre. Pursuit to Algiers (1945)
She used to take fancy dresses and imitate the actresses she saw in the theater. Sie verkleidete sich und ahmte die Schauspielerinnen im Theater nach. House of Wax (1953)
Driven by soldiers disguised. Verkleidete Soldaten fuhren ihn. Stealing from Saturn (2005)
And the goats could be bears and wolves that she has transformed. Eure Ziegen sind vielleicht verkleidete Bären und Wölfe. The Virgin Spring (1960)
- It's a man dressed as a bishop. - Es ist ein verkleideter Mann. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
The double palanquins, the number of samurai, all in fine formation. Zwei Sänften, verkleidete Samurai... Eine schöne Strategie. Jûsan-nin no shikaku (1963)
As the ship lay in Boston Harbour, a party of the colonists, dressed as Red Indians, boarded the vessel, behaved very rudely, and threw all the tea overboard. Das Schiff lag vor Boston. Als Indianer verkleidete Kolonisten enterten das Schiff und warfen den Tee über Bord. Mary Poppins (1964)
In fact, I was thinking I look just like, um, Jack Lemmon did in that movie where he dressed up like a girl, remember? Ich dachte gerade, dass ich aussehe wie Jack Lemmon in diesem Film, als er sich als Frau verkleidete, oder? Sex and the Single Girl (1964)
"Credit for his capture goes to Police Chief Harris, "who used himself as bait by disguising himself as a woman. Der Verdienst für die Festnahme geht an Polizeichef Harris der sich selbst als Köder anbot, indem er sich als Frau verkleidete. A Walk on the Mild Side (1964)
You were the only one who saw Brauner before he disguised himself as Schultz. Sie waren der Einzige, der Brauner gesehen hat, bevor er sich verkleidete. Heil Klink (1967)
I mean, the head-scrambler, the wig-picker. Der verkleidete Medizinmann. The Mod Party (1967)
Confederates wearing our uniforms in the saloon. Im Saloon sind verkleidete Südstaatler. I giorni della violenza (1967)
Disguised Confederates you say? Verkleidete Südstaatler hast du gesagt? I giorni della violenza (1967)
I was looking for Confederates in disguise who killed a lot of us in Fairwood. Ich habe nach verkleideten Südstaatlern gesucht die viele von uns in Fairwood getötet hatten. I giorni della violenza (1967)
An iron-plated thing he calls "the war wagon." Ein eisenverkleideter Wagen, eine fahrende Festung. The War Wagon (1967)
The mummers are here! Verkleidete sind da! War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I put on this disguise and followed the counselor. Ich verkleidete mich gut und überholte den Rat unterwegs. The Snow Queen (1967)
I'd go up to the tree house and play dress up by the hour. Darum ging ich ins Baumhaus und verkleidete mich da. A Family for Jenny (1968)
She may be a Gestapo man in disguise. Sie könnte ein verkleideter Gestapo-Mann sein. Guess Who Came to Dinner? (1968)
I'm a librarian in a skin. Ich bin ein verkleideter Bibliothekar. Untitled (1969)
Get out, Mr. Librarian Phipps, seeing as you're not a gorilla but only dressed up as one, trying to deceive us in order to further your career. Raus, Herr Bibliothekar Phipps, der kein echter Gorilla ist... und sich nur verkleidete, uns täuschen wollte... um seiner Karriere zu dienen. Untitled (1969)
The remainder of this film was taken secretly at one of these mouse parties by a BBC cameraman posing as a vole. Der Rest des Films wurde heimlich aufgenommen... von einem als Wühlmaus verkleideten BBC-Kameramann. Sex and Violence (1969)

DING DE-EN Dictionary
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto disguise | disguising | disguised | disguises | disguised [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto wainscot | wainscoting | wainscoted | wainscots | wainscoted [Add to Longdo]
sich verkleiden als; sich ausgeben als | verkleidet | verkleideteto masquerade | masquerades | masqueraded [Add to Longdo]
verkleidetecased [Add to Longdo]

Time: 0.0492 seconds, cache age: 36.063 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/