58 ผลลัพธ์ สำหรับ versperrt
หรือค้นหา: -versperrt-, *versperrt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *versperrt*

DING DE-EN Dictionary
versperrtlocks up [Add to Longdo]
frei; unversperrt; unverstopft; ungehindert { adj } | freier Raum; freier Platzunobstructed | unobstructed space [Add to Longdo]
frei; unversperrt { adv }unobstructedly [Add to Longdo]
versperren; blockieren; hemmen | versperrend; blockierend; hemmend | versperrt; blockiert; gehemmt | versperrt; blockiert; hemmt | versperrte; blockierte; hemmteto obstruct | obstructing | obstructed | obstructs | obstructed [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's jammed! Sie ist versperrt! Resurrection Z (2014)
H-hey, you locked up your car, right? Hey, du hast dein Auto versperrt, oder? Won't You Be Our Neighbor (2014)
[ People coughing ] Stairs are shot. Die Treppen sind versperrt. Chopper (2014)
Our escape has been blocked by a high voltage fence. Unseren Fluchtweg versperrt ein Stromzaun. Fracking Zombies (2014)
So look your windows Bolt your doors Versperrt das Fenster und die Tür The Boxtrolls (2014)
blocking my garage. Erst versperrte ein Paket die Garageneinfahrt. Demolition (2015)
Your garbage cans were blocking my driveway again. Eure Mülltonnen versperrten gestern wieder meine Auffahrt. Scouts Guide to the Zombie Apocalypse (2015)
Hold the door. - Versperrt die Tür! No Escape (2015)
And there is a huge rock blocking our only way out of here. Und ein gigantischer Felsen versperrt uns den Weg, der nach draußen führt. The 33 (2015)
But, a secondary collapse blocked off any possible access to it. Aber ein zweiter Einsturz versperrte jeglichen Zugang zur Mine. The 33 (2015)
The door's blocked! Die Tür ist versperrt! San Andreas (2015)
- You have sold out, Rodrigo, and you cannot even see it, because your vision is blocked by your gigantic fucking ego. Du hast deine Seele verkauft und siehst es nicht. Deine Sicht ist versperrt durch dein gigantisches Ego. Opening Night (2014)
But on one of the reports, it was added that the stool Was blocking the entrance. Aber in einem Bericht wurde hinzugefügt, dass der Stuhl den Eingang versperrt habe. Soaked in Bleach (2015)
The fairy has closed the path. Der Elf hat den Weg versperrt. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015)
What's blocking the escape route? Womit werden hier die Fluchtwege versperrt? Suck Me Shakespeer 2 (2015)
We just had to barricade your door and just pray you were gonna be okay. Wir versperrten deine Tür und beteten. The Walking Deceased (2015)
The screen is crooked, the wooden seats creak, the speakers crackle,  Da hängt immer die Leinwand schief, die Holzsitze knarren, die Lautsprecher knistern, hinten quatscht einer, vorn versperrt einer die Sicht. I'm Off Then (2015)
See, this one cuts off here at Carlisle. Diese hier versperrt den Weg bei Carlisle. Midnight City (2015)
Sir, they've blacked out their doors, and they... - Sir, sie haben ihre Türen versperrt. The Stanford Prison Experiment (2015)
The people, they must have blocked the exits with one of those trucks back when everything started to go bad. Die Leute müssen die Ausgänge mit einem dieser Lkws versperrt haben, als damals alles aus dem Ruder lief. First Time Again (2015)
No, my view was obscured by the van. Nein. Der Lieferwagen hat mir die Sicht versperrt. Episode #1.6 (2015)
It's locked! Es ist versperrt! The Wrong Stuff (2015)
It's locked. Es ist versperrt. Rebound (2015)
Security protocol would have had that door locked for the evening. Nach dem Sicherheitsprotokoll wäre diese Tür für den Abend versperrt gewesen. At Close Range (2015)
Well, this room wasn't locked. Dieser Raum war nicht versperrt. At Close Range (2015)
If that door was supposed to be locked, what was he doing in there? Wenn die Tür versperrt sein sollte, was hat er da drinnen gemacht? At Close Range (2015)
- will be secured behind locked gates. - werden hinter versperrten Toren gesichert sein. - Nein. Blame It on Leo (2015)
It's locked! Es ist versperrt! Hollander's Woods (2015)
The door is locked! Die Tür ist versperrt. Go (2015)
At nightfall, you will gather and sleep at the church. The doors will be barred. Bei Nacht versammelt ihr euch und schlaft in der Kirche, die Türen werden versperrt. Episode #1.4 (2015)
-Don't block the road. -Versperrt nicht die Straße. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
The biological waste produced by university labs is set aside in locked bins for special processing. Die biologischen Abfälle von Universitätslaboren werden aufbewahrt, in versperrten Behältern, zur speziellen Verarbeitung. All My Exes Live in Essex (2015)
So if Abby dumped her test materials in one of those locked bins... Wenn Abby also ihr Testmaterial in einen der versperrten Behälter geworfen hat... All My Exes Live in Essex (2015)
Police choppers were in the air with spotlights so, you ducked into the first unlocked house you could find. Polizeihubschrauber suchten alles mit Scheinwerfern ab, daher versteckten Sie sich im ersten unversperrten Haus, das Sie finden konnten. Even Cowgirls Get the Black and Blues (2015)
His sentinels, the brain's sucking spheres, have blocked every path I've had at finding my lost friend Mike. Seine Wächter, diese gehirnfressenden Kugeln, die Spheres haben mir jeden Weg versperrt, um meinen verlorenen Freund Mike zu finden. Phantasm: Ravager (2016)
I laid out three routes based on unobstructed roads. - Sicher. Ich habe mit den unversperrten Straßen drei Routen erstellt. Pandemic (2016)
- It's fucking locked! - Sie ist versperrt! XOXO (2016)
- Fucking locked, man! - Versperrt, Scheiße! XOXO (2016)
It's locked. Sie ist versperrt. One Hundred Years (2016)
I got home. He had broken a lock on a bedroom door. Als ich nach Hause gekommen bin, hatte er die versperrte Tür des Schlafzimmers aufgebrochen. Goodnight, Mother (2016)
You see, there's an anchor locking my brothers inside. Ein Anker versperrt meinen Brüdern den Weg nach draußen. A Streetcar Named Desire (2016)
When this device detonates, it will collapse the event horizon on this side of the breach, thereby shutting off any connection to Earth-2 permanently. Sobald diese Vorrichtung detoniert, lässt sie den Ereignishorizont auf dieser Seite des Risses zusammenbrechen, wodurch es jegliche... Verbindung zur Erde-2 für immer versperrt. Fast Lane (2016)
Someone locked the doors. Someone did this. Either it was your mother-- you cannot let out what is in there. Jemand hat die Türen versperrt, entweder deine Mom oder... Do Not Disturb (2016)
They're locked. Sie sind versperrt. Red Sky at Morning (2016)
Without the door being barred from the outside, there was no way that this room was gonna contain her. Ohne dass die Tür von außen versperrt wurde, gab es keine Chance, dass dieser Raum sie hätte zurückhalten können. Lycanthropia (2016)
Why are you blocking the ladder? - Warum versperrt ihr den Weg? If I Were a Bell (2016)
That truck's blocking my view. Der LKW versperrt mir die Sicht. Rules in Defiance (2016)
The whole house has been warded, inside and out. Das ganze Haus wurde versperrt, innen und außen. Celebrating the Life of Asa Fox (2016)
Who's the locker blocker? -Wer versperrt den Spind? No Laughing Matter (2016)
"He possibly faced the bicycle "to prevent Catoun Garrel from leaving. "He grabbed the handlebars so she would stop". Das legt nahe, dass er sich vor das Fahrrad stellte und Catoun Garrel den Weg versperrte und den Lenker packte, um sie anzuhalten." La face (2016)

DING DE-EN Dictionary
frei; unversperrt; unverstopft; ungehindert { adj } | freier Raum; freier Platzunobstructed | unobstructed space [Add to Longdo]
frei; unversperrt { adv }unobstructedly [Add to Longdo]
versperren; blockieren; hemmen | versperrend; blockierend; hemmend | versperrt; blockiert; gehemmt | versperrt; blockiert; hemmt | versperrte; blockierte; hemmteto obstruct | obstructing | obstructed | obstructs | obstructed [Add to Longdo]
versperrtlocks up [Add to Longdo]

Time: 0.2682 seconds, cache age: 1.93 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/