60 ผลลัพธ์ สำหรับ voigts
หรือค้นหา: -voigts-, *voigts*, voigt
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *voigt*

CMU Pronouncing Dictionary
voigts
 /V OY1 G T S/
/ฟออย กึ ถึ สึ/
/vˈɔɪgts/
voigts
 /V OY1 T S/
/ฟออย ถึ สึ/
/vˈɔɪts/
voigt
 /V OY1 G T/
/ฟออย กึ ถึ/
/vˈɔɪgt/
voigt
 /V OY1 T/
/ฟออย ถึ/
/vˈɔɪt/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Yes, thanks. - VOIGT: Ja, vielen Dank. Schlussmacher (2013)
Oh God. VOIGT: Oh , Gott! Schlussmacher (2013)
Shit. VOIGT: Ah, Scheiße. Schlussmacher (2013)
Hello, Mr. Voigt. Schönen Tag, Herr Voigt. Schlussmacher (2013)
And the Voigtlander... และเลนส์ฟอยท์ลานเดอร์... Cat and Mouse (2012)
Dad! It's Mr Voigt. Da liegt Mister Voigt! Death on the Vine (2013)
No. VOIGT: Nein. Schlussmacher (2013)
What's that? VOIGT: Was ist denn das? Schlussmacher (2013)
This is it. VOIGT: Hier ist es. Schlussmacher (2013)
Here you are! VOIGT: Hier! Schlussmacher (2013)
- What? VOIGT: Schlussmacher (2013)
- No. - VOIGT: Schlussmacher (2013)
It is Jens Voigt who crashed. Jens Voigt ist gestürzt. The Road Uphill (2011)
I'm still ok, I'm still good, I'll go to the top. (Jens Voigt) Ich bin noch ok, Bin gut drauf, ich schaffe es zum Gipfel. The Road Uphill (2011)
The Kennedys, the Bushes, Jon Voigt and Angelina Jolie,  Die Kennedys, die Bushes, Jon Voigt und Angelina Jolie. Bart Stops to Smell the Roosevelts (2011)
And the Voigtlander... Und die Voigtländer ... Cat and Mouse (2012)
Pleased to meet you . VOIGT: Schön, Sie kennenzulernen. Schlussmacher (2013)
My name is Paul Voigt. Mein Name ist Paul Voigt. Schlussmacher (2013)
The end is always a beginning. VOIGT: Das Ende ist auch immer wieder ein Anfang. Schlussmacher (2013)
Paul Voigt. VOIGT (AUF AB): Paul Voigt. Schlussmacher (2013)
Mr. Kuhlmann. VOIGT: Herr Kuhlmann. Schlussmacher (2013)
Leave me... - VOIGT: Kommen Sie. - Lassen Sie... Schlussmacher (2013)
Stop, man , stop! VOIGT: Hey, hey, stop mal! Stop! Schlussmacher (2013)
It's for Kati and you're going to give her it, when I'm splattered down there. Das ist für Kati und Sie werden ihn ihr geben, wenn ich... - tot und zermatscht auf der Straße liege! - VOIGT: Schlussmacher (2013)
Let's go to your place and hang out. KUHLMANN: Wir können zu dir, abhängen. VOIGT: Schlussmacher (2013)
- Or I'll cook us something. KUHLMANN: Oder ich kann uns was kochen. VOIGT: Schlussmacher (2013)
Get lost! VOIGT: Komm, hau ab. Schlussmacher (2013)
Shit! VOIGT: Schlussmacher (2013)
Hey, it's Paul Voigt. Hier ist Paul Voigt. Schlussmacher (2013)
- Could you drive a bit faster, please? VOIGT: Könntest du schneller fahren? KUHLMANN: Schlussmacher (2013)
Step on it. VOIGT: Mach . Schlussmacher (2013)
I ask you Tim Bach, have you come here after careful consideration and of your free will to take your bride... Ich frage Sie, Tim Bach... sind Sie hierher gekommen... um aus reiflicher Überlegung... - und freiem Entschluss Ihre Braut... - VOIGT: Schlussmacher (2013)
- My name is Voigt, I have a reservation . Mein Name ist Voigt. Ich habe reserviert. Schlussmacher (2013)
This way, please! VOIGT: Kommst du bitte hier lang! Schlussmacher (2013)
Hello, "Happy End Breakup Agency", Voigt. Hallo, Happy End Trennungsagentur, Voigt. Schlussmacher (2013)
Mr. Voigt, it's Kati Dreher, Thorsten Kuhlmann 's girlfriend. Ja, Herr Voigt, hier ist Kati Dreher... die Freundin von Thorsten Kuhlmann. Schlussmacher (2013)
Come on, girls! VOIGT: Kommt, Mädels! Schlussmacher (2013)
Oh shit. VOIGT: Schlussmacher (2013)
Oh my God. (SCHLAG ERTÖNT, VOIGT ÄCHZT) Schlussmacher (2013)
Come on. VOIGT: Komm. Schlussmacher (2013)
Shit. VOIGT: Scheiße. Schlussmacher (2013)
- Mr. Voigt, Schmitz here. - SCHMITZ: Hallo, Herr Voigt, Schmitz hier. Schlussmacher (2013)
- All the best! VOIGT: Alles Gute! Schlussmacher (2013)
That's here, isn't it? VOIGT: Das ist doch hier, oder? Schlussmacher (2013)
Why should I get the hell out? VOIGT: Warum soll ich verschwinden? Schlussmacher (2013)
I've come in connection with your daughter Olga. VOIGT: Ich komme wegen Ihrer Tochter Olga. Schlussmacher (2013)
Just breathe. VOIGT: Erst mal atmen. Schlussmacher (2013)
- Stop it. - VOIGT: Hören Sie auf! Schlussmacher (2013)
For fuck's sake! VOIGT: Oh, Scheiße! Schlussmacher (2013)
Toto, run! VOIGT: Toto, weg! Schlussmacher (2013)

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
พญาไร้ใบ(n) Sarcostemma acidum Voigt, See also: leafless medicinal tree, Syn. ต้นพญาไร้ใบ, Example: ตอนนี้ พญาไร้ใบกำลังเป็นที่ต้องการของนักเล่นต้นไม้, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อไม้ต้นชนิด Euphorbia tirucalli Linn. ในวงศ์ Euphorbiaceae ใบเล็กมากและมักทิ้งใบ ยางมีพิษ ใช้ทำยาได้

CMU Pronouncing Dictionary
voigt
 /V OY1 G T/
/ฟออย กึ ถึ/
/vˈɔɪgt/
voigt
 /V OY1 T/
/ฟออย ถึ/
/vˈɔɪt/
voigts
 /V OY1 G T S/
/ฟออย กึ ถึ สึ/
/vˈɔɪgts/
voigts
 /V OY1 T S/
/ฟออย ถึ สึ/
/vˈɔɪts/

EDICT JP-EN Dictionary
フォークト部[フォークトぶ, fo-kuto bu] (n) Voigt element (combination of spring and viscous damper) [Add to Longdo]

Time: 0.0949 seconds, cache age: 21.484 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/