| ワイツーケー | [waitsu-ke-] (n) { comp } Y2K [Add to Longdo] |
| 歳月人を待たず | [さいげつひとをまたず, saigetsuhitowomatazu] (exp) (id) Time waits for no-one; Time and tide stay for no man [Add to Longdo] |
| 人事を尽くして天命を待つ | [じんじをつくしててんめいをまつ, jinjiwotsukushitetenmeiwomatsu] (exp, v5t) (proverb) Man proposes, God disposes; Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate [Add to Longdo] |
| 待ち人;待人 | [まちびと, machibito] (n) (1) person being waited for; (2) person who waits [Add to Longdo] |
| 待てば海路の日和有り | [まてばかいろのひよりあり, matebakaironohiyoriari] (exp) (id) Everything comes to him who waits [Add to Longdo] |
| 待宵 | [まつよい, matsuyoi] (n) (1) (arch) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (arch) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar [Add to Longdo] |