- What-What kind of things? | | แบบไหนมั่งล่ะ Good Will Hunting (1997) |
What-what the hell's happening here? | | What the hell's happening here? Maid in Manhattan (2002) |
Um, okay. What-What if I pick you up, take you to the new place? | | อืม โอเค ฉันไปรับเธอเป็นไง แล้วพาไปที่ใหม่ Just My Luck (2006) |
What-What are you doing? You can't do this! | | คุณจะทำอะไร ไม่ได้นะ Little Miss Sunshine (2006) |
What-What's this? | | อะไร... Mr. Monk and the Other Detective (2005) |
What? What-What news? | | อะไร ข่าวอะไร Cell Test (2005) |
Yeah, i know, but what-what about sweaty nuclear guy? | | ผมรู้ แต่หมอนั่นพัวพันกับนิวเคลียร์ Chuck Versus the Truth (2007) |
What-what if he hurts her? | | เกิดมันทำร้ายพี่ผมล่ะ Chuck Versus the Truth (2007) |
What-what happens to me, the old intersect? | | แล้วจะเกิดอะไรกับผมล่ะ? ที่เป็นอิทเตอเซ็กตัวเก่าน่ะ? Chuck Versus the First Date (2008) |
So, uh, what-what, uh, seems to be your computer problem? | | เอ่อ แล้วปัญหาคอมของพวกคุณเป็นอะละ Chuck Versus the First Date (2008) |
- What-what's back there? - Well, like the sign says, yogurt and fun. | | ข้างหลังนั้นมีออะไรน่ะ เหมือนอย่างที่ป้ายละ โยเกริท กับ ความสนุก Chuck Versus the First Date (2008) |
I mean, what-what- what are the odds? | | ผมหมายถึง, มาเนื่องในโอกาสอะไร? Chuck Versus the Fat Lady (2008) |