Come on, let's wrangle up the cattle. | | มาเลย, เราต้องไปตรงที่สัตว์กำลังตีกัน. Toy Story (1995) |
This is like trying to wrangle a puppy. All right, I'll be back. | | นี่เหมือนกับการพยายามล่าลูกหมาเลย เอ้าก็ได้ เดี๋ยวชั้นมานะ Monster House (2006) |
Yeah, a big, tough guy like me should be do something manly, like wrangling cattle. | | ใช่ ผู้ชายบึกบึนอย่างผม น่าจะทำอะไรที่สมชายหน่อย อย่างพวกโคบาลเลี้ยงวัวไรงั้นสิ Dex, Lies, and Videotape (2007) |
I also managed to wrangle an invite to his study group. | | ยิ่งกว่านั้นฉันได้เข้าร่วม ในกลุ่มศึกษาของเขา No Such Thing as Vampires (2007) |
Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling? | | หนูไปเอาขนมดิงดองให้หน่อยสิจ๊ะ Transformers (2007) |
You were supposed to be home at 8:00 to help me wrangle the kids for bath time. | | คุณต้องกลับมาตอน 2 ทุ่มนี่ มาช่วยฉันจับเด็กๆอาบน้ำ In Buddy's Eyes (2008) |
I came home early to help you wrangle the kids for bath time. | | ผมกลับบ้านเร็วเพื่อช่วยคุณพาเด็กๆ ไปอาบน้ำ In Buddy's Eyes (2008) |
So it took a couple of months and a lot of wrangling | | มันใช้เวลาสองเดือนกับการกระทุ้งอีกเพียบ Do You Take Dexter Morgan? (2008) |
I just need two minutes to wrangle a reporter. | | ขอเวลาแค่ 2 นาทีเพื่อพบกับนักข่าว Day 7: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2009) |
It's been hard to wrangle resources since Primatech folded. | | มันเป็นการยากเหมือนกัน ที่จะไปทะเลาะักับแหล่งข่าว ตั้งแต่ที่ ไพรมาเทค ล้ม Chapter Eleven 'The Fifth Stage' (2009) |
Wrangle the volunteers. | | -ยื้อกับพวกอาสาสมัคร Plan B (2010) |
Maybe Nikki couldn't wrangle an invitation. | | Maybe Nikki couldn't wrangle an invitation. All the Way (2010) |