I'm Yoshimura Kenta's father. Thank you for taking care of Kenta | | ผมเป็นพ่อของโยชิมุระ เคนตะ ขอบคุณที่กรุณาดูแลลูกชายผมนะครับ The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008) |
Ms. and Mr. Vonda Jeanne Brooks and Titus Ronald Wilkerson-Andromedon-Yoshimura. | | Miss und Mr. Vonda Jeanne Brooks und Titus Ronald Wilkerson-Andromedon-Yoshimura. Kimmy Goes Roller Skating! (2016) |
Yoshimura... | | Yoshimura... When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Don't die! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura? | | Hey, übrigens, was hältst du von Miss Yoshimura? The Switch (1995) |
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura? | | Hey, übrigens, was hältst du von Miss Yoshimura? The Checks (1996) |
YOSHI MURA FAMILY | | [ Yoshimura ] Kikujiro (1999) |
Kanichiro Yoshimura... | | Es war Kanichiro Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I first saw Yoshimura among a group of recruits selected by our Lieutenant, Toshizo Hijikata. | | Damals sah ich Yoshimura zum ersten Mal. Er war einer der neuen Rekruten, die Hijikata ausgesucht hatte. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
First, Kanichiro Yoshimura. | | Kanichiro Yoshimura. Hier. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | - Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
My name is Kanichiro Yoshimura. | | Wenn Ihr erlaubt, ich heiße Kanichiro Yoshimura und bin neu hier bei euch. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshlmura-sensei was a low-ranked samurai known for his learning and swordsmanship. | | Yoshimura war zwar ein Samurai mit einem niederen Rang, aber durch sein Wissen und seine Kampfkunst genoss er hohes Ansehen. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura-sensei had to struggle to keep up appearances. | | Yoshimura gelang es gerade so, sein Gesicht als Samurai zu wahren. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I will speak. | | Der Lehrer Yoshimura stand im Dienst meines Vaters. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Kanichiro Yoshimura! | | - Kanichiro Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
That's how Kanichiro's supporting his family? | | Yoshimura unterstützt seine Familie. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Why was Yoshimura-sensei driven from the clan? | | Wer hat Yoshimura derart in die Enge getrieben, dass er den Clan verließ? When the Last Sword Is Drawn (2002) |
My father and Yoshimura-sensei were born in the same barracks. | | Mein Vater und Yoshimura kannten sich seit ihrer frühesten Kindheit. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
His father was a minor Samurai of Foot. | | Yoshimura stammte aus der niedrig- rangigen Samuraifamilie Okachigumi. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Despite, or perhaps because of, their change in status the only one he could talk to was Yoshimura-sensei. | | Trotz oder gerade wegen ihres unterschiedlichen Standes gab es nur einen, dem er sein Herz ausschütten konnte. Und das war sein alter Freund Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura... | | Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
My humble thanks, too, Yoshimura-sensei! | | Meinen ergebensten Dank, Meister Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | - Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! Yes? | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura... | | Yoshimura und Meister Saito. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! Think of the future! | | Yoshimura, denkt an Eure Zukunft! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
It was Yoshimura's job to pass my messages to Hijikata. | | Meine geheimen Botschaften wurden von Yoshimura an Hijikata überbracht. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Don't see Yoshimura again. | | Triff dich nicht mehr mit Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I assume he died at the Battle of Toba-Fushimi... | | Dann hat Yoshimura damals doch in der Schlacht sein Leben verloren? When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura... get out of here. | | Yoshimura, du musst fliehen. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I am Kanichiro Yoshimura of the Shinsengumi! | | Hört mich an! Ich bin Kanichiro Yoshimura, When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Don't die. Yoshimura! | | Zurück, Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
So you knew Yoshimura-sensei... | | Sie kannten Meister Yoshimura, nicht wahr? When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura-sensei picked that time to appear before my father. | | Ausgerechnet zu diesem Zeitpunkt erschien Yoshimura bei meinem Vater. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura... When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura! | | Yoshimura! When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura after what you've done I couldn't possibly ask the clan to take you back! | | Höre, Yoshimura. Du warst nicht loyal zu mir. Du verlangst wirklich zu viel. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Yoshimura you're a disgrace. | | Yoshimura, du bist ein Samurai. Ich kann nur eines für dich tun. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I was there when Yoshimura-sensei died. | | Der Zufall wollte es, dass ich Yoshimuras Tod miterlebte. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
He was named one of Lord Tokugawa's advance guard and served well. | | Yoshimura hat an vorderster Front für das Shogunat gekämpft. Er hat große Verdienste erworben. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
Ordering him to do that must have broken your father's heart. | | Yoshimura zu befehlen, sich zu töten, muss Ihrem Vater das Herz gebrochen haben. When the Last Sword Is Drawn (2002) |
I can only think that he was looking for death in battle himself. | | Mein Vater, der Yoshimura befohlen hatte, sich das Leben zu nehmen, suchte nach einer Gelegenheit, um auch als Samurai zu sterben. When the Last Sword Is Drawn (2002) |