ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*überschwemmen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: überschwemmen, -überschwemmen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll make more of it and flood the US with it.Den baust du hier an und wir überschwemmen die USA. Partir, revenir? (2015)
For which he's going to flood five river valleys.Für welche er fünf Flusstäler überschwemmen wird. Blackhat (2015)
I will use this courtroom and the strength of my God to sound a warning against the people now flooding our shores and let real Americans know exactly what you are.Ich werde diesen Gerichtssaal nutzen und die Kraft meines Gottes, um die Menschen zu warnen, die unsere Küsten überschwemmen, und den wahren Amerikanern klar aufzuzeigen, was Sie wirklich sind. The Best with the Best to Get the Best (2015)
If your adrenal gland is ruptured, it would send you into adrenal crisis, flooding your system with adrenaline, which would account for your panic and your soaring blood pressure and heart rate.Wenn deine Nebenniere gerissen ist, würde es dich in eine Adrenalkrise versetzen, dein System mit Adrenalin überschwemmen, was deine Panik erklären würde und deinen steigenden Blutdruck und Herzfrequenz. The Prince of Nucleotides (2015)
Global warming will melt the polar ice caps within 80 years, flooding 90% of all habitable areas on Earth.Die globale Erwärmung wird innerhalb von 80 Jahren die Polkappen schmelzen lassen und 90 % aller bewohnbaren Gebiete überschwemmen. Resident Evil: The Final Chapter (2016)
So that's depression? Problems...Die Probleme überschwemmen dich, nur noch Probleme. One Man and His Cow (2016)
We will be overwhelmed in moments.In wenigen Augenblicken werden sie uns überschwemmen. Brave-ish Heart (2016)
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path.Die Turbinen könnten explodieren und das Gebäude zerstören oder der Damm könnte brechen und alles überschwemmen. Ghost Rider: The Good Samaritan (2016)
To flood what's left of my plantation.Um die Überreste meiner Plantage zu überschwemmen. The Naked Jungle (1954)
I must dye this bush with blood.Das will ich tun. Ich werde diesen Wald überschwemmen mit Blut. Throne of Blood (1957)
He will attack the Assyrians, thanks to him, they will not reach the banks of the Nile.Und er wird die Assyrer besiegen! Die wir bald bekämpfen müssen, damit sie das ägyptische Reich nicht überschwemmen. Pharaoh (1966)
By the Gods, we will crush Assyria, and our chariot wheels will pound the streets of Nineveh!Ich schwöre euch, bei unseren Göttern, die Kampfwagen unseres Heeres werden das Land der Assyrer überschwemmen. Pharaoh (1966)
They could make enough phony money to flood the world.Die könnten genug Blüten drucken, um die Welt zu überschwemmen. Hot Money (1967)
I'll feel a lot better knowing that none of these animals are left here to drown once the engineers flood this area.Mir geht es weitaus besser, wenn ich weiß, dass keines der Tiere hier ertrinken muss, wenn die Ingenieure das Gebiet überschwemmen. Countdown for Paula (1967)
I know of a greater wonder: There's a place where, like thunder, Mighty waves are heard to roar, As they sweep across the shore.Hoch im Meer die Wellen schlagen, brausen, zischen, stürmen, toben, wälzen schäumend sich nach oben auf den nackten, öden Strand, überschwemmen rings das Land - plötzlich, flammend wie Gewitter, springen dreiunddreißig Ritter aus der Flut, in blankem Stahl, The Tale of Tsar Saltan (1967)
There's a place where, Loud as thunder, Mighty waves are heard to roar, As they sweep across the shore. In their wake, for all to seeHoch im Meer die Wellen schlagen, brausen, zischen, stürmen, toben, wälzen schäumend sich nach oben auf den nackten, öden Strand, überschwemmen rings das Land - plötzlich, flammend wie Gewitter, springen dreiunddreißig Ritter. The Tale of Tsar Saltan (1967)
There, with dawn, comes a great new wonder: Like a mighty peal of thunder Waves are heard to pound and roar, As they sweep across the shore.Meereswellen stürmen, toben, wälzen schäumend sich nach oben auf den nackten, öden Strand, überschwemmen rings das Land - plötzlich, flammend wie Gewitter... The Tale of Tsar Saltan (1967)
In their wake, for all to see, Überschwemmen rings das Land... The Tale of Tsar Saltan (1967)
- They're going to flood this area.- Sie wollen alles überschwemmen. Siberiade (1979)
Let them flood it all to hell and end all our suffering.Ach, hol's der Teufel! Alles überschwemmen und basta. Siberiade (1979)
An open invitation to swamp youwith useless information.Damit hast du ihm angeboten, dich mit belanglosen Informationen zu überschwemmen. The Right to Know (1980)
_Bald wird meine Armee die Vier Lande überschwemmen wie eine schwarze Flutwelle. Chosen: Part 1 (2016)
_ _Wir überschwemmen die Vier Lande mit Elfenblut! Safehold (2016)
They use the recording to print a record in their country. They flood the market with no guarantees on the quality and no profits for us.Sie nehmen die Aufnahme und pressen eine Platte, überschwemmen den Markt. Diva (1981)
The US government got the bright idea of fighting Japan with fake money, not me.Die US-Regierung hatte die tolle Idee, Japan mit Spielgeld zu überschwemmen. Ich nicht. Who Finds a Friend Finds a Treasure (1981)
At the same time, they're filling our streets with more of that damn dope.Gleichzeitig überschwemmen sie unsere Straßen mit diesen verdammten Drogen. Car Wars (1985)
So many that they have to invent ways to store them microscopically, otherwise their records would overrun all known civilisation.Deshalb werden neue Wege erfunden, um sie mikroskopisch klein zu speichern, sonst würden sie alle bekannten Zivilisationen überschwemmen. Necessary Evil (1993)
Kirk, this station is swarming with Klingons.- Klingonen überschwemmen die Station. Trials and Tribble-ations (1996)
I was not aware, Mr. Baris that 12 Klingons constitutes a swarm.Ich wusste nicht, dass 12 Klingonen eine Station überschwemmen können. Trials and Tribble-ations (1996)
First the pain, and then the big sorry swoop.Erst verletzen und sie dann mit Entschuldigungen überschwemmen. The Blame Game (1998)
Not so much in the States. Anyway, we, uh-- We hire drivers with nothing to lose and throw a lot of product at the problem.Wie auch immer, wir überschwemmen den Markt mit dem Zeug und nehmen Fahrer, die nichts zu verlieren haben. Traffic (2000)
Lord of Yamato that the world will fall into the hands of unimaginably dark forces... I know.SHIGEYUKI KUZE HERR VON YAMATO Offensichtlich überschwemmen böse Geister die Küstenregion und unsere Götter können sie nicht mehr im Zaum halten. Sakuya: Slayer of Demons (2000)
The nobles sell their very furniture to meet Attila's demands, while refugees flood the city.Der Adel verkauft sogar die Möbel, um Attilas Forderungen zu erfüllen, während Flüchtlinge die Stadt überschwemmen. Attila (2001)
Then let the waters rise and submerge this whole rat-infested place.Wasser soll ansteigen und den ganzen rattenverseuchten Ort überschwemmen. 25th Hour (2002)
They flood our streets, day after day, week after week, at an average of 20 tons a month.überschwemmen sie unsere Straßen mit durchschnittlich 20t Kokain im Monat. A Man Apart (2003)
- They flooding the community... - No objection. - No.Sie überschwemmen die Gemeinde ... Runaway Jury (2003)
The Americans have invaded the market.Die Amerikaner überschwemmen den Markt. Episode #1.2 (2004)
We're haemorrhaging money into your bank account and I expect results.Wir überschwemmen Ihr Konto geradezu mit Geld und ich will Resultate. Could I Leave You? (2006)
- Now they're multiplying exponentially. - Consuming her.Sie vermehren sich exponential und überschwemmen sie. The Real World (2006)
You two are like them big companies pumping toxic shit in the air and then acting all surprised when ice caps melt and hurricanes drown New Orleans.Ihr zwei seid wie diese großen Firmen, die giftige Scheiße in die Luft pumpen und dann so tun, als wären sie überrascht, wenn Eiskappen schmelzen und Hurrikans New Orleans überschwemmen. Yeah, Like Tomatoes (2006)
The blood of our mothers and fathers, our wives, our sons and our daughters will drench the streets of our cities, and paint our rivers red.Das Blut unserer Mütter und Väter, das Blut unserer Frauen, unserer Söhne und unserer Töchter wird die Straßen unserer Städte überschwemmen und unsere Flüsse rot färben! My Boy Jack (2007)
Besides helping the North Koreans flood the US with counterfeit money, he was responsible for at least 50 hits that I know of.Er half nicht nur den Nordkoreanern, die USA mit Blüten zu überschwemmen, sondern war auch meines Wissens für mindestens 50 Mafiamorde verantwortlich. Pistol Whipped (2008)
They're going to flood this area with troops now.Sie werden hier alles mit Soldaten überschwemmen. Che: Part One (2008)
Classroom flooded... school property damaged, clothes ruined... children caught a cold... billions of cold germs released... and above all, a certain handsome dragon... was almost drowned.Klassenzimmer geflutet, Schuleigentum beschädigt, Kleidung ruiniert, Kinder erkälten sich, Schnupfenbazillen überschwemmen die Welt und vor allem ein gewisser gut aussehender Flugdrache wurde beinahe ertränkt. (schluchzt) Lilly the Witch: The Dragon and the Magic Book (2009)
There are so many of those yellow bastards that in the end they'll have the best ham and we'll get to eat rice.Die überschwemmen uns... Die kriegen den besten Schinken, und wir können Reis fressen. Biutiful (2010)
In the aftermath of vampire terrorist Russell Edgington's slaughtering news anchor Jerry McCafferty on live TV American Vampire League spokeswoman Nan Flanagan is speaking out against the anti-vampire sentiment and hate crimes sweeping the nation.Als Nachwirkung von Vampirterrorist Russell Edgingtons Abschlachten des Nachrichtensprechers Jerry McCafferty live im Fernsehen, hat die Sprecherin der Amerikanischen Vampirliga, Nan Flanagan sich gegen die Anti-Vampir-Gesinnung und Hass-Verbrechen ausgesprochen, die unsere Nation überschwemmen. I Smell a Rat (2010)
With radioactive rain after the shotMit radioaktivem Regen überschwemmen Doctor Atomic (2007)
Emotions that overwhelm you!Emotionen, die dich überschwemmen! Masks (2011)
The new species of creature that propagated so profusely, have committed group suicide to control their own population.Sie überschwemmen geradezu das Stadtzentrum - und sterben zu Tausenden. - Glauben Sie, dass eine höhere Macht sie kontrolliert und steuert. Gyo: Tokyo Fish Attack (2012)
Check them in, and let's make sure they don't crowd up the common areas.Checken Sie sie ein und stellen Sie sicher, dass sie nicht die öffentlichen Bereiche überschwemmen. Booked Solid (2013)

German-Thai: Longdo Dictionary
überschwemmen(vt) |überschwemmte, hat überschwemmt| (น้ำ)ท่วม, (สินค้า)ล้นตลาด

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
überschwemmen; überfüllento glut [Add to Longdo]
überschwemmen | überschwemmendto deluge | deluging [Add to Longdo]
überschwemmen | überschwemmend | überschwemmt | überschwemmteto inundate | inundating | inundated | inundated [Add to Longdo]
überschwemmen | überschwemmend | überschwemmtto flood | flooding | flooded [Add to Longdo]
überschwemmen | unter Wasser stehento submerge | to be submerged in water [Add to Longdo]
den Markt überschwemmen | den Markt überschwemmend | er/sie überschwemmt den Markt | ich/er/sie überschwemmte den Markt | er/sie hat/hatte den Markt überschwemmtto overstock | overstocking | he/she overstocks | I/he/she overstocked | he/she has/had overstocked [Add to Longdo]
überschwemmendswamping [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top