ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*มันไม่สมเหตุสมผลเลย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: มันไม่สมเหตุสมผลเลย, -มันไม่สมเหตุสมผลเลย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This makes no sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Kung Fu Hustle (2004)
That don't make sense.นั่นมันไม่สมเหตุสมผลเลย Better Half (2008)
It just doesn't make sense. Unless he heard about my staggering beauty.มันไม่สมเหตุสมผลเลย เว้นแต่ เรื่องที่เขาเคยได้ยินเกี่ยวกับความสวยของฉัน Dead Like Me: Life After Death (2009)
You know, it never made sense to me.คุณรู้มั๊ย, ผมว่ามันไม่สมเหตุสมผลเลย I Knew You Were a Pig (2009)
This just doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย A Shade of Gray (2009)
None of it makes any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Harry Brown (2009)
a young woman in a bathtub followed by a mother falling to her death and ending with a man getting bludgeoned.ทรินิตี้... เขาไม่เหมาะกับที่นี่ มันไม่สมเหตุสมผลเลย The Getaway (2009)
It doesn't make sense, but that's what he said.มันไม่สมเหตุสมผลเลย แต่เขาว่ายังงั้นอะ Sympathy for the Devil (2009)
I'm telling you, pete. it doesn't make any sense.ที่พี่จะบอกแก มันไม่สมเหตุสมผลเลยว่ะ Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009)
- doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะพี่ Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009)
It just doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Devil (2010)
Don't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย NS (2010)
I was... telling her that it doesn't make sense for a store this big to run out of a major herb.ผมไปบอกเธอว่า มันไม่สมเหตุสมผลเลย ที่ร้านใหญ่ๆแบบนี้จะไม่มีสมุนไพรที่ใช้กันหลักๆ A Little Night Music (2010)
We don't have a choice. Yeah, well, it doesn't make any sense.- มันไม่สมเหตุสมผลเลย Hot & Bothered (2010)
It doesn't make sense. It doesn't make sense, but...มันไม่สมเหตุสมผลเลย ไม่เลย แต่... Episode #1.6 (2010)
She can't leave the country anyway. It's impossible.แล้วเธอจะเดินทางออกนอกประเทศได้ยังไง มันไม่สมเหตุสมผลเลย Episode #1.13 (2010)
That doesn't even make sense... นั้นมันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ Episode #1.16 (2010)
Beth, what I'm about to say may not make sense to you, but, um...เบ็ธ มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ แต่ Searching (2011)
But it doesn't make any sense.แต่มันไม่สมเหตุสมผลเลย Everything's Different, Nothing's Changed (2011)
Now, it makes sense that you wouldn't know their names.มันไม่สมเหตุสมผลเลยที่คุณไม่รู้จักชื่อของพวกเธอ Out of the Light (2011)
It doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย That's What You Get for Trying to Kill Me (2011)
What, do I look like an idiot? That doesn't make any sense.นี่ฉันดูเหมือนปัญญาอ่อนหรือไง มันไม่สมเหตุสมผลเลย Ka Hakaka Maika'i (2011)
This doesn't make any sense.นี่มันไม่สมเหตุสมผลเลย The Thing (2011)
It just doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย I'm the Good Twin (2012)
Don't underestimate him.มันไม่สมเหตุสมผลเลยที่เขา ทำมันทั้งสองอย่าง Once Upon a Crime (2012)
But it doesn't make any sense.แต่มันไม่สมเหตุสมผลเลย Curriculum Unavailable (2012)
It doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลยสักนิด Swim Deep (2012)
It doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Doubt (2012)
For a girl with access to $5 million, it doesn't make sense.สำหรับเด็กผู้หญิงที่มีเงิน 5 ล้านเหรียญ มันไม่สมเหตุสมผลเลย Justice (2012)
Lee didn't kill Tyler. It doesn't make any sense.ลีไม่ได้ฆ่าไทเลอร์ มันไม่สมเหตุสมผลเลย Justice (2012)
This doesn't make any sense.นี่มันไม่สมเหตุสมผลเลย Chained Heat (2012)
That doesn't make any sense...นั่นมันไม่สมเหตุสมผลเลย Chained Heat (2012)
That doesn't make any sense. They're taking her outside for questioning, but there's nothing they can hold her on.มันไม่สมเหตุสมผลเลย พวกเขากำลังพาหล่อนออกมา The Three Bears (2012)
That doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย The Road Not Taken (2012)
It doesn't make a lot of sense -- um bird watching.มันไม่สมเหตุสมผลเลย อืมม หนังสือดูนก Everybody Hates Hitler (2013)
It doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Into the Wild (2013)
It doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Fire: Part 2 (2013)
It doesn't make any sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2014)
That doesn't make any sense, Chloe's been helping us all day long.มันไม่สมเหตุสมผลเลย โคลอี้ช่วยเราตลอดวัน 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2014)
That doesn't make any sense.สิ่งที่คุณพูดมันไม่สมเหตุสมผลเลย Red Listed (2013)
♪ Walk out the door?ไม่ มันไม่สมเหตุสมผลเลย โอเคมั้ย ? Reunion (2013)
It also makes no sense whatsoever.มันไม่สมเหตุสมผลเลย The Calm (2014)
You're not making any sense.นี่มันไม่สมเหตุสมผลเลยนะ The Needs of the Many (2015)
It doesn't make sense.มันไม่สมเหตุสมผลเลย Clear and Wesen Danger (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top