ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เลี้ยงอาหาร*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เลี้ยงอาหาร, -เลี้ยงอาหาร-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เลี้ยงแขกก. เลี้ยงอาหารแก่ผู้ได้รับเชิญ เช่น เลี้ยงแขกในงานมงคลสมรส อาหารพวกนี้สำหรับเลี้ยงแขก.
เลี้ยงต้อนรับก. เลี้ยงอาหารเนื่องในการรับรองแขกหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง เช่น รัฐบาลเลี้ยงต้อนรับแขกเมือง.
เลี้ยงตอบ, เลี้ยงตอบแทนก. เลี้ยงอาหารเป็นต้น ตอบแทนแก่ผู้ที่เคยเลี้ยงอาหารตนมาก่อน.
เลี้ยงรับก. เลี้ยงอาหารเพื่อเป็นการต้อนรับบุคคลใดบุคคลหนึ่ง เช่น เลี้ยงรับผู้ที่จะมาอยู่ใหม่.
เลี้ยงลาก. เลี้ยงอาหารเป็นการอำลาของผู้ที่จะจากไป เช่น นายแดงเลี้ยงลาเพื่อน ๆ ก่อนที่จะย้ายไปอยู่ที่อื่น.
เลี้ยงส่งก. เลี้ยงอาหารแก่ผู้ที่จะจากไปอย่างเดินทางไปต่างประเทศเป็นต้น เช่น เลี้ยงส่งเพื่อนไปศึกษาต่างประเทศ.
สมโภช(-โพด) น. การกินร่วม, การเลี้ยงอาหาร

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
black tieชุดราตรีสโมสร เสื้อสูทสีดำ ปกหุ้มต่วนแพรหรือไหมสีดำ หรือเสื้อสูทสีขาว ปกไม่หุ้มต่วนแพร เสื้อเชิ้ตสีขาว อกตีเกล็ดหรือมีระบายลูกไม้ที่สาบอก ผ้าผูกคอหูกระต่าย (bow-tie) สีดำ กางเกงสีดำมีแถบดิ้นไหมสีดำ มีผ้าคาดเอวสีดำ ใช้สำหรับงานเลี้ยงอาหารค่ำหรืองานกลางคืนที่จัดขึ้นอย่างเป็นทางการ ทั้งงานของราชการและงานสังคมของบุคคลธรรมดาที่จัดอย่างหรู black tie เรียกชื่ออื่นได้อีก เช่น tuxedo หรือ smoking jacket หรือ dinner jacket [การทูต]
Order of Precedenceหมายถึง ลำดับอาวุโสทางการทูต โดยถือยศหรือตำแหน่งเป็นบรรทัดฐาน โดยเฉพาะในโอกาสที่ไปร่วมพิธีต่าง ๆ ตลอดจนการเลี้ยงอาหารอย่างเป็นทางการ นักการทูตทั่วโลกต่างถือลำดับอาวุโสเป็นเรื่องสำคัญที่ต้องพิถีพิถันกันไม่ น้อย เพราะในฐานะที่เป็นตัวแทนของประเทศ หากมีการจัดลำดับอาวุโสไม่ถูกต้อง เขาผู้นั้นซึ่งคำนึงถึงศักดิ์ศรีในฐานะตัวแทนของประเทศย่อมต้องรู้สึกว่า นอกจากจะไม่ได้รับความถูกต้องแล้ว ยังเป็นการดูแคลนประเทศของตนด้วยในสมัยก่อน ผู้ที่ทำหน้าที่ชี้ขาดในเรื่องลำดับอาวุโสของบรรดาประมุขของรัฐทั้งหลาย คือสมเด็จพระสันตะปาปา ต่อมาในการประชุมคองเกรสแห่งเวียนนาเมื่อปี ค.ศ. 1815 ที่ประชุมได้ตกลงกันให้ถือวันที่เดินทางมาถึงประเทศผู้รับ และได้แจ้งให้ทราบเป็นทางการว่าเป็นเรื่องลำดับอาวุโส ผู้ที่มาถึงก่อนย่อมมีอาวุโสกว่าผู้ทีมาทีหลัง อย่างไรก็ดี มาในทุกวันนี้มีหลายประเทศถือหลักว่า ผู้แทนทางการทูตที่ยื่นสารตราตั้งก่อนจะมีอาวุโสกว่าผู้ยื่นสารตราตั้งที หลัง และในกรณีที่เกิดความเห็นไม่ลงรอยกันระหว่างบุคคลในคณะทูตเรื่องลำดับอาวุโส ประเทศเจ้าภาพหรือประเทศผู้รับจะเป็นผู้ตัดสินชี้ขาดอนุสัญญากรุงเวียนนาว่า ด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติเกี่ยวกับลำดับอาวุโสของผู้แทนทางการ ทูตไว้ดังนี้ ?ข้อ 16 1. ให้หัวหน้าคณะผู้แทนมีลำดับอาวุโสในแต่ละชั้นของตนตามลำดับวันและเวลาที่ เข้ารับการหน้าที่ของตนในรัฐผู้รับ เมื่อตนได้ยื่นสารตราตั้ง หรือเมื่อได้บอกกล่าวการมาถึงของตนและได้เสนอสำเนาที่ถูกต้องของสารตราตั้ง ต่อกระทรวงการต่างประเทศของรัฐผู้รับ หรือกระทรวงอื่นตามที่อาจจะตกลงตามแนวปฏิบัติที่มีอยู่ในรัฐผู้รับ ซึ่งจะต้องใช้ในทำนองอันเป็นเอกรูป 2. การเปลี่ยนแปลงในสารตราตั้งของหัวหน้าคณะผู้แทน ซึ่งไม่เกี่ยวพันกับการเปลี่ยนแปลงชั้นใด ๆ จะไม่กระทบกระเทือนลำดับอาวุโสของหัวหน้าคณะผู้แทน 3. ข้อนี้ไม่เป็นที่เสื่อมเสียแก่ทางปฏิบัติใด ซึ่งมีอยู่ในรัฐผู้รับ ในเรื่องลำดับอาวุโสของผู้แทนของโฮลี่ซี ข้อ 17 ลำดับอาวุโสของสมาชิกคณะเจ้าหน้าที่ฝ่ายทูตของคณะผู้แทนนั้น ให้หัวหน้าคณะผู้แทนเป็นผู้บอกกล่าวแก่กระทรวงการต่างประเทศ หรือกระทรวงอื่นตามที่อาจจะตกลงกัน? [การทูต]
Placementหมายถึง วิธีจัดที่นั่งโต๊ะในการเลี้ยงอาหารสำหรับนักการทูต โดยคำนึงถึงลำดับอาวุโส เพื่อป้องกันมิให้เกิดความรู้สึกขุ่นเคืองหรือหัวเสีย เรื่องการจัดที่นั่งในการเลี้ยงอาหารโดยคำนึงถึงลำดับอาวุโสนี้ นักการทูตส่วนใหญ่ไม่ว่าที่ไหน มักจะถือว่ามีความสำคัญไม่น้อย เพราะถือเป็นเรื่องของศักดิ์ศรีในฐานะที่เป็นตัวแทนของประเทศ ฝ่ายที่รับผิดชอบโดยตรงต่อการจัดที่นั่งเช่นนี้ได้แก่ กรมพิธีการทูตของกระทรวงการต่างประเทศ ส่วนลำดับของอาวุโสก็ถือตามวันเวลาที่นักการทูตแต่ละคนได้เข้าประจำตำแหน่ง ที่ในประเทศผู้รับ กล่าวคือ ผู้ที่เข้าประจำตำแหน่งก่อนก็คือผู้ทีมีอาวุโสกว่าผู้ที่มาประจำตำแหน่ง หน้าที่ทีหลัง [การทูต]
State Banquetงานเลี้ยงอาหารค่ำที่ประมุขของรัฐผู้รับจัดขึ้นอย่างเป็นทางการ เพื่อเป็นเกียรติแก่ประมุขของรัฐผู้มาเยือน สำหรับงานเลี้ยงอาหารค่ำซึ่งประมุขของรัฐผู้มาเยือนอย่างเป็นทางการ จัดขึ้นเพื่อเป็นการตอบแทนแก่ประมุขของรัฐผู้รับ เรียกว่า Return Banquet [การทูต]
sit-down dinnerงานเลี้ยงอาหารค่ำที่มีการจัดแผนผังที่นั่ง [การทูต]
working lunchงานเลี้ยงอาหารกลางวันเพื่อเจรจาทำงาน [การทูต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale'coolerador ถูกอัดแน่นไปด้วยงานเลี้ยงอาหารค่ำทีวีและขิง Pulp Fiction (1994)
You told us at dinner that we were eating one of your favorite recipes, and monkey's brains, though popular in Cantonese cuisine, are not often to be found in Washington, D.C.คุณบอกกับเราว่างานเลี้ยงอาหารค่ำ ที่เรากำลังรับประทานนั้น เป็นหนึ่งในสูตรที่คุณชื่นชอบ และสมองของลิง เป็นอาหารที่นิยมแต่ในกวางตุ้ง Clue (1985)
If you win, I buy breakfast. If I win, I get a kiss.ถ้าเธอชนะ ฉันจะเลี้ยงอาหารเช้า ถ้าเธอแพ้เธอต้องจูบฉันนะ Autumn in My Heart (2000)
It's a dinner party. Let's work with food.มันเป็นงานเลี้ยงอาหารค่ำ ลองทำงานกับอาหาร The Birdcage (1996)
We're to start dinner without her.เรากำลังจะเริ่มต้นงานเลี้ยงอาหารค่ำโดยไม่มีเธอ The Birdcage (1996)
Dinner is going to be late, okay?งานเลี้ยงอาหารค่ำเป็นไปได้ในช่วงปลายโอเค? The Birdcage (1996)
If I'm right, you buy me lunch tomorrow.ถ้าฉันถูกล่ะ ฉันจะเลี้ยงอาหารกลางวันเธอพรุ่งนี้\ เอา คิมบักและข้าวผัดเค็ก เอาไหม My Girl and I (2005)
That you'd not started on the decorations for the gala.ที่เธอยังไม่ได้เริ่มจัดแต่ง งานเลี้ยงอาหารค่ำเลย Now You Know (2007)
What more do you want from me?คือหนูบอกไปแล้วว่าจะไปงานเลี้ยงอาหารกลางวันแล้ว แล้วแม่จะเอาอะไรอีกคะ The Wild Brunch (2007)
But how can you keep food on the table like that?แต่ทำไมถึงเลี้ยงอาหารแบบนี้? Unstoppable Marriage (2007)
All right. Dinner's on me. We'll go after closing time.เอาล่ะ ฉันเลี้ยงอาหารค่ำเอง เราจะเข้าไปหลังร้านปิด Ratatouille (2007)
They're throwing this little dinner thing for me.พวกเขากำลังจัดงานเลี้ยงอาหารค่ำเล็กๆให้กับผม Music and Lyrics (2007)
A dinner party.งานเลี้ยงอาหารค่ำ Easy as Pie (2008)
People would bring food and giftsจะมีการจัดเลี้ยงอาหาร และมอบของขวัญ Mirror, Mirror (2008)
Battuta describes a ceremonial dinner followed by a display of martial skill.บัตตูต้า บรรยายถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำ ซึ่งตามมาด้วยการแสดงการต่อสู้ Ninja Assassin (2009)
Based on your expertise and contribution.ตอนนี้คุณเป็นพนักงานจัดเลี้ยงอาหาร แล้วคุณก็ได้เงินเดือนมากพอสมควร In a World Where the Kings Are Employers (2009)
There's gonna be a huge dinner, And we're taking a picture with the mayor and his wife.จะมีงานเลี้ยงอาหารค่ำอย่างใหญ่โต เราจะได้ถ่ายรูปกับท่านนายกเทศมนตรีกับภรรยาด้วย Bargaining (2009)
Remember that dinner party she gave?จำงานเลี้ยงอาหารค่ำที่หล่อนจัดได้มั้ย Marry Me a Little (2009)
That means you go to Chuck Bass' brunch.นั่นหมายความว่าเธอต้องไปงานเลี้ยงอาหารกลางวันของชัค แบส Gone with the Will (2009)
I love brunch. you had waffles and eggsผมชอบงานเลี้ยงอาหารกลางวัน คุณสามารถกินวาฟเฟิลกับไข่ได้ Gone with the Will (2009)
Throw you a brunch?เรื่องจัดงานเลี้ยงอาหารกลางวัน Gone with the Will (2009)
To nate and tripp's lunch, 'cause whatever happened, ถึงเนท และ งานเลี้ยงอาหารกลางวันของทริป เพราะอะไรมันก็เกิดขึ้นได้ย่ะ Seder Anything (2009)
To serve her that dinner you made for us, เลี้ยงอาหารเขาแบบที่คุณทำให้เรา Careful the Things You Say (2009)
Say your good-byes, have a nice farewell dinner?กล่าวคำลา จัดเลี้ยงอาหารค่ำร่ำลา The Gift (2009)
You buy us dinner and we make out in front of you.เธอเลี้ยงอาหารเย็นพวกเรา และเราก็จะไปเที่ยวกับเธอ Hell-O (2010)
Luncheon for my Hong Kong clients. What do you need?เลี้ยงอาหารกลางวันลูกค้าชาวฮ่องกงของฉัน นายต้องการอะไร Caregiver (2010)
Who, prince damien from the state dinner?ใคร? เจ้าชายเดเมียนจากงานเลี้ยงอาหารค่ำหรอ The Sixteen Year Old Virgin (2010)
Feed the masses. Eat with the classes.เลี้ยงอาหารชุดใหญ่/ กินกับเพื่อนในห้อง The Empire Strikes Jack (2010)
Taking a girl out, you know, and buying her dinner, and then she won't put out for you.ชวนเธอออกไปข้างนอกแล้วก็เลี้ยงอาหารเย็น หลังจากนั้นเธอก็จะไม่สร้างปัญหาแล้ว Chuck Versus the Tooth (2010)
And the Rotary Club luncheon was charged for seven cases of wine, and only six showed up.แล้วก็งานเลี้ยงอาหารมื้อเที่ยงที่โรตารี่คลับก็ถูกคิดเงินไปเจ็ดทั้งๆที่ส่งไปแค่หก We All Deserve to Die (2010)
You're supposed to bust through the dinner party scene.นายจะต้องออกมาตอน ฉากงานเลี้ยงอาหารค่ำ The Rocky Horror Glee Show (2010)
Sorry all the drama ruined your luncheon today.ขอโทษด้วยที่ทำให้ งานเลี้ยงอาหารกลางวันของคุณในวันนี้ถูกทำลายไป Belles de Jour (2010)
Study hard.ผมไปถึงพี่จะต้องเลี้ยงอาหารอร่อยๆ โอเคไหม โอย My Mom (2010)
I'll eat if you buy me food. I won't live a pathetic life anymore.แม่จะกินตอนที่ลูกเลี้ยงอาหาร My Mom (2010)
I could make you dinner.ฉันจะเลี้ยงอาหารเย็นเธอซักมื้อ Truly Content (2010)
Because she was in the shoot, he let the filming time go long, and he bought the entire staff lunch.เพราะว่าราอิมมีถ่ายที่โน่น หมอนี่เลยยอมให้เราเข้าไปถ่ายทำได้ แถมยังเลี้ยงอาหารทั้งกองถ่ายด้วยนะครับ ไม่ใช่เรื่องเล่นๆ แล้ว Episode #1.3 (2010)
I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it?นี่ผมเคยโดนต่อว่า เรื่องการที่ผมเลี้ยงอาหารคนอื่น กี่ครั้งกันแล้วนะ Episode #1.3 (2010)
I'm going to buy lunch too!มากกว่านั้นอีก ผมจะเลี้ยงอาหารคุณ Episode #1.4 (2010)
Spare out some time, let me treat you to a meal.คุณมีเวลาว่างให้ฉันบ้างไหม ฉันอยากเลี้ยงอาหารตอบแทนคุณน่ะค่ะ Episode #1.2 (2010)
I was thinking of buying you lunch.ฉันอยากเลี้ยงอาหารกลางวันคุณน่ะค่ะ Episode #1.15 (2010)
Then I'll buy you dinner.งั้นผมเลี้ยงอาหารเย็นคุณนะ Episode #1.16 (2010)
And so I was thankful and bought you dinner.และฉันก็ขอบคุณ พร้อมกับเลี้ยงอาหารเย็นนายแล้ว The Birth of the Rich (2010)
A meal?เลี้ยงอาหารเหรอ? The Birth of the Rich (2010)
Yes, I bought him a meal.ค่ะ, หนูเลี้ยงอาหารค่ำเขาแล้ว The Birth of the Rich (2010)
A meal, I think that is enough.เลี้ยงอาหาร, ฉันคิดว่ามันก็เพียงพอแล้วนี่ The Birth of the Rich (2010)
Is that all you are going to do, give him a meal?ลูกตั้งใจจะแค่เลี้ยงอาหารเขาแค่นั้นเองเหรอ The Birth of the Rich (2010)
I already fed you and I feel that is enough.ฉันก็เลี้ยงอาหารนายแล้ว และคิดว่ามันน่าจะพอ The Birth of the Rich (2010)
Ah. Such a noble. See you for supper?ฉันเข้าใจ แล้วพบกันที่งานเลี้ยงอาหารค่ำ? Happy Feet Two (2011)
I have to say, this is probably the best birthday dinner ever.ผมอยากจะบอกว่านี่อาจเป็นการเลี้ยงอาหารเย็นวันเกิดผมที่ดีที่สุดแล้ว No Strings Attached (2011)
When I was negotiating with your son, Michael, he had the biggest smile I've ever seen on anyone's face.และฉันก็เลี้ยงอาหารแม็กกี้ด้วย จริงเหรอ - ใช่แล้ว Just Go with It (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เลี้ยงอาหาร[līeng āhān] (v, exp) FR: alimenter
งานเลี้ยงอาหารค่ำ[ngān līeng āhān kham] (n, exp) EN: dinner party ; banquet  FR: banquet [ m ] ; dîner [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dinner(n) งานเลี้ยงอาหารค่ำ, See also: อาหารมื้อที่จัดเป็นเกียรติแก่บุคคลเนื่องในโอกาสสำคัญ, Syn. affair, banquet, festivity, gala
luncheon(n) งานเลี้ยงอาหารกลางวัน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
repast(รีพาสทฺ') n. ปริมาณอาหารต่อมื้อ, มื้ออาหาร, เวลารับประทานอาหาร, การรับประทานอาหาร vi. รับประทานอาหาร, เลี้ยงอาหาร
rouse(เราซ) vt., n. (การ) ปลุก, ปลุกให้ตื่น, ทำให้ตื่น, กระตุ้น, ทำให้โกรธ, ยุยง, ก่อกวน, ดึงขึ้นสุดกำลัง, การดื่มเหล้ารวดเดียวหมด, การดื่มจนเมา, การเลี้ยงสุรา, การเลี้ยงอาหารอย่างเอะอะโวยวาย vi. ตื่นขึ้นมา, ลุกขึ้นมา, ฮึดสู้, Syn. awaken

English-Thai: Nontri Dictionary
banquet(n) การเลี้ยงอาหาร, งานเลี้ยง
regale(n) การป้อยอ, การเลี้ยงอาหาร, การให้ความเพลิดเพลิน
regale(vt) ป้อยอ, เลี้ยงอาหาร, ให้ความเพลิดเพลิน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top