ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*この所*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: この所, -この所-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
この所;此の所[このところ, konotokoro] (n) (uk) lately; recently [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
She is saving money to go abroad.この所は海外旅行するために貯金している。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To be frank, business is slow these days.[JP] ぶっちゃけ この所商売は パッとしないの Massacres and Matinees (2014)
I'm not sure I remember that part.[JP] この所は よく思い出せません Quill (2012)
Hey, at least it hasn't happened in a while.[JP] それに この所は平和だろ? Forced Perspective (2012)
Yeah, you kind of skipped that part.[JP] そうね そこの所 何故か飛ばしてたわね Fruition (2010)
A lot was happening that I kinda like to forget anyway.[JP] この所の色々な事はむしろ忘れたい Marine One (2011)
If anyone saw this, everything would be undone.[JP] この所業を知れば その威光も堕ちる The Dark Knight (2008)
So despite your opposition to the V's, you don't condone this recent rash of violence against them?[JP] 「Vに反対する立場でありながら」 「Vに危害を加えようとする この所の動きは許せないと」 Laid Bare (2011)
- Well, maybe I can talk to the warden.[JP] この所長に相談するよ The Clearing (2012)
You should also know that the Church is relinquishing ownership of Briarcliff.[JP] 君にも知っておいて欲しい 教会はここの所有権を 放棄している Continuum (2013)
I couldn't understand why we were getting no signal before. This is why.[JP] なぜ無線が不通だったのか この所為だ Frankenstein's Army (2013)
Tough night, huh? The police here told me.[JP] 大変だったみたいね ここの所轄の人に聞いた Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I'm sorry it's been so long since we've spoken.[JP] この所 なかなか お会い出来ませんでしたね Laid Bare (2011)
What are you? Treasury?[JP] この所属ですか? Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
I think you own this place, and if you do, you need to communicate with suppliers, vendors.[JP] この所有者じゃないかな もしそうなら いろんな業者とやり取りしなきゃならない You Do It to Yourself (2012)
Which agency are you with?[JP] この所属? A Stitch in Time (2012)
I haven't been feeling well.[JP] この所 気分が良く無くて Pound of Flesh (2010)
- What unit are you with?[JP] - どこの所属だ? Idiocracy (2006)
Well, Alma's been very much alone here lately.[JP] アルマはこの所 独りぼっちだったからねえ Turn Me On, Dammit! (2011)
I'm Raph Keating; I'm president here.[JP] 私は ラフ・キーティング ここの所長です Possibility Two (2013)
The warden's a bastard.[JP] この所長はクズだな The Clearing (2012)
What division are you in?[JP] この所属? Alone in the World (2011)
The waiting game continues here on the streets of New York outside Eli Cohn's building, where Cohn, the mastermind behind the recent Fifth Column attacks, may be holed up inside.[JP] 皆が痺れを切らしています NYのイーライ コーエンの建物 ここは そのすぐ前の通り この所のフィフス カラムによる 犯行の首謀者コーンが Siege (2011)
You're with which casting company?[JP] 君ら どこの所属だ? The Magic Hour (2008)
What unit you with?[JP] この所属だ? Captain America: The Winter Soldier (2014)
I living with my cousin.[JP] いとこの所 Chupacabra (2014)
You haven't been doing your speech therapy, have you?[JP] この所 言語療法 サボってるでしょ? The Tall Man (2012)
What squad are you in?[JP] この所属? The 5th Wave (2016)
You meant what you said about the arms not being taken by someone who works here.[JP] 彼の腕を取ったのは ここの所員じゃないと 思ってるんでしょ Art in the Blood (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top