ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*せえ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せえ, -せえ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
伊勢海老;伊勢エビ;伊勢えび;伊勢蝦;竜蝦(iK)[いせえび(伊勢海老;伊勢えび;伊勢蝦;竜蝦);いせエビ(伊勢エビ);イセエビ, iseebi ( iseebi ; ise ebi ; ise ebi ; ryuu ebi ); ise ebi ( ise ebi ); iseebi] (n) (uk) spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-You're very late.[JP] (岩崎) 遅せえなぁ お前ー どうしたんだよ Namida no hennyûshiki (2003)
How often must you read it?[JP] うるせえ Hero (2007)
Stop coming to watch.[JP] うるせえな お前 勝手に見にくんなよ 面白いから Hero (2007)
shut up[JP] うるせえ Gakkô no shi (2003)
Brad, who is it? Mind your business, you fucking bitch![JP] うるせえ くそアマ! Frailty (2001)
Hey, well, I don't give a damn![JP] うるせえ Breaking Away (1979)
Come on, baby. This is a real drag.[JP] 来いよ 面倒くせえ Taxi Driver (1976)
Shut up![JP] (あかね) うるせえ Kowareta kizuna (2003)
Be quiet[JP] うるせえんだよ Hold Up Down (2005)
What are we, lost? Joker, shut the fuck up.[JP] うるせえこと抜かすな! Full Metal Jacket (1987)
Knock it off![JP] うるせえ Léon: The Professional (1994)
Niento vero.[JP] うるせえ Breaking Away (1979)
Shut up![JP] (吉森) うっせえよー Namida no hennyûshiki (2003)
Shut up![JP] うるせえ Towers of Silence: Part 1 (2005)
The incense stink... A little...[JP] お香くせえなあ 少しは... Taima no arashi (2003)
You guys stink... What's this?[JP] おめえ くせえぞ 何だこれは ? Taima no arashi (2003)
Give him a break.[JP] うるせえよ お前ら Umizaru (2004)
Now wait a minute![JP] ちょっと待ってくだせえ. Princess Mononoke (1997)
Fine ! Go get fucked by that jerk![JP] うるせえ 色気づいた雌豚 お前なんか... Turkish Delight (1973)
No, I'm sorry, I...[JP] せえ ボケ! Hostel (2005)
- Motherfucker, I'm a gangster![JP] - うるせえ! オレはギャングだぜ! ? Phone Booth (2002)
What's wrong with everyone?[JP] ったく どいつもこいつも うるせえんだよ バカ野郎 お前 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
What a nuisance... Fine... I bet you guys can't complain if I don't miss class till graduation.[JP] (哲希) うるせえなあ 卒業まで 休まなきゃ 文句ねえだろー Taima no arashi (2003)
Chill out, it's a shortcut.[JP] うっせえ 近道なんだよ! Shaun of the Dead (2004)
Don't let it bother you. He also ignored us last night.[JP] (元哉) 昨日もぜんぜん 振り向きもせえへん Namida no hennyûshiki (2003)
Hey, don't lump me together with Muroi![JP] うるせえな お前 室井と一緒にすんじゃねえよ お前 Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Hey, screw you, Cyril. Come on, let's get out of here.[JP] うるせえ シリル 皆 行こうぜ! Breaking Away (1979)
- Fuck. For God's sake![JP] - うるせえ 聞けるか! Phone Booth (2002)
Shut up. Shut up.[JP] うるせえ Idiocracy (2006)
Shut your mouth, hood rat. - Schoolgirl bitch.[JP] うるせえんだ点取り虫 One Eight Seven (1997)
- Fuck you. - Anytime, anywhere.[JP] うるせえ Aliens (1986)
Don't yell! So annoying![JP] まさる ど な (大) 怒鳴んなよ うるせえな ! Namida no hennyûshiki (2003)
- Look, I hear you![JP] - うるせえ聞いてるよ! Phone Booth (2002)
I can't see.[JP] (芝山) 邪魔くせえ (遠藤) ごめんなさい (女子高生) でかっ (芝山) え? Hero (2007)
Awful...[JP] うぇっ... くっせえ... あっ、 ひでえ・・・ Awful... Spirited Away (2001)
Now you're crying again Kick the depression, be a man[JP] ほらまだ泣ぐ! 男のくせに辛気くせえんだず! Swing Girls (2004)
(Word game involving the last syllables)[JP] (巧) せえの よっ! Be with You (2004)
No, I'm just freezing.[JP] うるせえよ お前 そこと違って さみーんだよ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Shut up![JP] うるせえ Swing Girls (2004)
- Bullshit![JP] - うるせえ Phone Booth (2002)
-You're annoying.[JP] (あかね) うるせえ Namida no hennyûshiki (2003)
- And you're a dirty skank.[JP] - うるせえ売女が! Phone Booth (2002)
At least say good morning?[JP] 挨拶ぐらいせえや ! Namida no hennyûshiki (2003)
Farewell![JP] んなわけねえだろ。 面倒くせえな あっち行くぞ。 Naruto: Shippûden (2007)
You don't have to tell me. I wipe my own ass.[JP] うるせえ やれるさ Towers of Silence: Part 1 (2005)
You are annoying.[JP] うるせえンだよ この野郎 Hold Up Down (2005)
Man, keep your bombaclot mouth shut.[JP] うるせえ Léon: The Professional (1994)
What are you gabbing about?[JP] (小澤) 何だず 何だず うるせえず うるせえ Swing Girls (2004)
Shut the fuck up![JP] うるせえ Phone Booth (2002)
You have sold two squares for 10 cents each one and now you cannot get paid.[JP] その金も回収不能 うるせえ Scarlet Street (1945)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top