ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*にしても*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: にしても, -にしても-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
何れにしても[いずれにしても, izurenishitemo] (phrase) ไม่ว่าในกรณีไหนก็..
それにしても[いずれにしても, sorenishitemo] แต่กระนั้น

Japanese-English: EDICT Dictionary
にしても[nishitemo] (exp) even if; (P) [Add to Longdo]
それにしても[sorenishitemo] (exp) nevertheless; at any rate; even so; (P) [Add to Longdo]
どちらにしても[dochiranishitemo] (exp) either way; in any case; one way or another [Add to Longdo]
なんにしても[nannishitemo] (exp) even so [Add to Longdo]
何れにしても;孰れにしても[いずれにしても, izurenishitemo] (conj) (uk) anyhow; at all events; in any case [Add to Longdo]
天網恢恢疎にして漏らさず[てんもうかいかいそにしてもらさず, tenmoukaikaisonishitemorasazu] (exp) Heaven's net has large meshes, but nothing escapes [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
Tell me what you want me to do.あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
You may rely on him.あなたは彼を当てにしてもよい。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
At any rate, we can't change the schedule.いずれにしてもスケジュールは変更できない。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 [ M ]
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
At any rate he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
They say this is one of the best books, if not the best one.これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
It will not do to blame him for the accident.その事故を犠牲にしてもはじまらない。
It will not to do blame him for the accident.その事故を彼のせいにしても始まらない。
May I do it right now?それをすぐにしてもいいですか。
Chances come rarely in any case.チャンスというものはいずれにしても、まれにしかない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
In any case, it's troublesome, isn't it.どっちにしても、厄介ですね。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
However hard you may try, you will not be able to do it.どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。
Whatever language you study, you cannot do without dictionary.どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The best thing to do is ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
Chiefly I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Whatever you do, you must do you best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
You cannot be too polite when you meet the president.会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。
You may figure on the $3, 000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。 [ M ]
Can I count on your loyalty.君の忠誠を当てにしてもいいかい。 [ M ]
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
My brother seldom, if ever, goes to church.私の弟は、たとえあるにしてもめったに教会へ行かない。
I want you to do it at once.私はあなたにそれをすぐにしてもらいたい。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I spent more than three-fourths, if not all, of my summer holidays on trip.私は夏休みをたとえ全部ではないにしても、4分の3以上を旅行で過ごした。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Do to others as you would have them do to you.にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top