ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*はあ*は*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: はあ*は, -はあ*は-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ハアハア[はあはあ, haahaa] แฮ่กๆ

Japanese-English: EDICT Dictionary
はあ;は[haa ; ha] (int) (1) yes; indeed; well; (2) ha!; (3) what?; huh?; (4) sigh #14,918 [Add to Longdo]
はあっ;はーッ;ハーッ[haatsu ; ha-tsu ; ha-tsu] (int) (acknowledging a superior) (See はい・1) Yes sir; Yes ma'am [Add to Longdo]
はあは[haahaa] (n) (on-mim) gasp; pant [Add to Longdo]
羽蟻[はあり;はねあり, haari ; haneari] (n) winged ant; flying ant [Add to Longdo]
女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい;女房と畳は新しい方がよい[にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new [Add to Longdo]
朝焼けは雨、夕焼けは晴れ[あさやけはあめ、ゆうやけははれ, asayakehaame , yuuyakehahare] (exp) (id) Red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; Red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。 [ M ]
"Are these your cars?" "Yes, they are."「これらはあなたの車ですか」「はい、そうです」
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 [ F ]
"Aha!" they would say.「ははあ!」と彼らは言うでしょう。
"Animals in the wild are not robots," she says.「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Your opinions are right in a way.あなたの意見はある意味では正しい。
You are right in a way.あなたの言うことはある意味では正しい。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
What you said is, in a sense, true.あなたの言ったことはある意味では本当だ。
It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he?あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
You are very early this morning.けさはあなたはとても早いですね。
I don't care much for coffee.コーヒーはあまり好きではない。
This shirt doesn't go with that tie at all.このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。
This heater won't heat up that large room.このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにももてはやされている。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
This box is not as big as that one.この箱はあの箱ほど大きくはない。
This box too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
This box is so large that it cannot go into my bag.この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 [ M ]
This hat is too big for you.この帽子はあなたには大きすぎる。
This hat is less expensive than that one.この帽子はあの帽子ほど高価ではない。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
That is not your hat, is it?これはあなたの帽子ではありませんね。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
This does not apply to students.これは学生にはあてはまらない。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
John is not a man to betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.[JP] 親族はあなたとの結婚には 大反対するでしょうね Episode #1.3 (1995)
It was not a Monday, It was a Sunday.[JP] 月曜日ではありません、 それは日曜日でした La Grande Vadrouille (1966)
And, although it is not widely known, it is also the season of groveling.[JP] それからこれはあまり一般には知られてないけど、 ひれ伏すシーズンでもあるんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
- Let me see if I can steer you through.[JP] - 私はあなたを介して、操縦することができますなら、私は見てみましょう。 Mission: Impossible (1996)
I hear you had to relocate many of the shrine statues.[JP] 私はあなたが再配置する必要がありました聞く 神社の彫像の多くは。 Pom Poko (1994)
Then there's not much we can do.[JP] その後、多くはありません 我々は行うことができます。 Pom Poko (1994)
There is no further word from the bedside of Princess Ann, who was taken ill yesterday on the last leg of her European tour.[JP] アン王女について その後の情報はありません 王女は昨日 ヨーロッパ親善旅行の 最後の訪問地で病に倒れました Roman Holiday (1953)
Oh, I think I'm entitled to throw a little anger your way, especially when I'm being told how to live my life by Miss Hospital Corners.[JP] 少しは怒りを君にぶつける権利はあると思うけど。 特に俺が人生についての説教を くらったときくらいはね。 When Harry Met Sally... (1989)
Let him take the treasure. Only keep the ring![JP] 宝はあいつにくれてやれ お前は指環だけを取れ Das Rheingold (1980)
You see, although you are still a mass, you are no longer an event in space-time, you are a non-event mass with a quantum probability of zero.[JP] 質量はあるが時空を離れ 物理現象としてはゼロになる The End (1988)
If the humans see through you, this disguise will last for five days.[JP] 人間はあなたを通して表示された場合、 この変装は5日間続く。 Pom Poko (1994)
What about it, Miss Brent. Your young nephew, aren't you to blame for his death?[JP] あなたの甥のことです 死んだのはあなたのせいでは? And Then There Were None (1945)
I don't think you're in any position to give orders.[JP] 私はあなたが注文を与えるために 任意の位置にあるとは思いません。 Mission: Impossible (1996)
- Can I get you anything?[JP] - 私はあなたに何かを得ることはできますか? Mission: Impossible (1996)
Besides, I can't bear the thought of selling this place especially to that awful B.J. Wert.[JP] 店を売る気はありません 特にあのBJ・ワートには Mannequin (1987)
If it makes you feel any better, I'll always think of you that way.[JP] それはあなたが任意のより良い感じさせる場合、 私はいつもそのようにあなたのことを考えるでしょう。 Mission: Impossible (1996)
But you staked all on the fruit. This the giants knew well[JP] ところが あなた方はあの果実に 全てを頼った 巨人は良く知っていた Das Rheingold (1980)
If Max doesn't like what you say, you'll be wearing it indefinitely.[JP] マックスはあなたの言うことを好まない場合は、 あなたは無期限にそれを身に着けていることになります。 Mission: Impossible (1996)
He's not tough enough for you.[JP] 彼はあなたの相手には弱すぎでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
Is it possible that it's worse than the sludge you made in Kiev?[JP] それはあなたがキエフで行われた汚泥より_悪化していることは可能ですか? Mission: Impossible (1996)
I thought you might say I was pretty.[JP] 私はあなたと思った 私はかなりいたと言うかもしれない。 Pom Poko (1994)
R2, I'm not sure that's such a good idea.[JP] R2 それはあまり いい考えとは思えないよ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Neither am I. But it won't be long. Cos Juliette...[JP] 私もそうではありません、でも長くないでしょう というのはジュリエットが... La Grande Vadrouille (1966)
But you know, It's not your fault. It won't last.[JP] しかし、あなたは知っています、 それはあなたの欠点ではない La Grande Vadrouille (1966)
I am only half as godlike as you glorious ones![JP] 私はあなた方ほど荘厳な 神ではないからだ! Das Rheingold (1980)
Believe me when I tell you, all three systems are state of the art.[JP] 私はあなたを伝えるときに は 3つのすべてのシステムは最先端技術であり、私を信じて、。 Mission: Impossible (1996)
You don't have to go home but you can't stay here.[JP] 家に帰る必要はありませんが この店はもう閉店です The Blues Brothers (1980)
I mean, one minute... you're all over me, and the next...[JP] さっきはあんなに 燃えていたのに 次の瞬間には・・・ Hellraiser (1987)
- Yes, chief. - I'll pay you well. - I got plenty of gold.[JP] 金はある 礼は はずむぞ Pinocchio (1940)
He wore a black headband.[JP] この黒いヘッドバンドはあいつのだ これを拾った方は―― First Blood (1982)
It's not just Fujino, it's other places too.[JP] それはちょうど藤野ではありません、 それはあまりにも他の場所です。 Pom Poko (1994)
But the dragon, you slew him in the fight?[JP] でも お前はあの大蛇を殺したのでは なかったか? Siegfried (1980)
Yes, she is fond of company, but I´m afraid you'll find her gatherings poor affairs after the splendours of Rosings Park.[JP] ええ 大邸宅ではありませんが 叔母は客を招くのが好きで Episode #1.2 (1995)
Lily always say you play all the time and flirt with the girls and always in some mess with the law.[JP] リリーはあなたはいつも演奏して 女の子とイチャついてたと言ってた それによく法律的トラブルもあったってね Crossroads (1986)
My son and his wife there and me here.[JP] 息子と嫁はあっちで私はこっち The Wing or The Thigh? (1976)
- I don't believe her.[JP] いや 僕はあのおばさんの証言は信じられない The Gentle Twelve (1991)
Well, in regard to the story that goes with these, there is no story.[JP] この記事のことなんだが... 写真はあっても 記事はないんだ Roman Holiday (1953)
The truck is here, but no body.[JP] トラックはありました しかし死体はありません 繰返す First Blood (1982)
There's a way. The trail. But the trees, Ash.[JP] 手がかりはあったよ、だけど樹が 奴らは知ってるんだ。 The Evil Dead (1981)
- You're taking care of the rest.[JP] - あとはあんたが面倒みるはずだろ Crossroads (1986)
I'm hardly ever there, at the moment I'm sitting on my ass in Washington.[JP] まあ最近はあそこにいる事は少ないからな DCで尻で椅子を磨いてるよ First Blood (1982)
I know we've had some trouble, but it's got nothing to do with Macbeth.[JP] 事故はあったが マクベスとは関係ない Opera (1987)
And you thought if you simply showed up, I might give it to you?[JP] そして、あなたはあなたが単に 現れた場合、私はあなたにそれを与えるかもしれないと思いましたか? Mission: Impossible (1996)
I do not fear him as I found him. His passion almost burned me[JP] 私はあいつを恐れない あいつの恋の炎は私を焦がすほどだった Das Rheingold (1980)
I'm alone. I am not lonely.[JP] 一人ではあるけど孤独ではない Heat (1995)
I had it planned. At first it was a lie.[JP] 計画はあるわ 最初は嘘かもしれないけど Raise the Red Lantern (1991)
- But he didn't know about you.[JP] - しかし、彼はあなたのことは知りませんでした。 Mission: Impossible (1996)
The Rhinemaidens appealed to you. Can they hope for a hearing?[JP] ラインの娘たちはあなたに訴えました 願いは聞き届きましたか? Das Rheingold (1980)
I've been from here to there in this galaxy, and I want you to know...[JP] 俺はあっちこっち銀河を旅したが これだけは言えるよ・・ Forbidden Planet (1956)
I would love to accommodate you and your friends but the top two floors have already been reserved.[JP] 私としてはあなたとご友人に お泊まり頂きたいと思うのですが... ...しかし最上階の2部屋は 既に御予約済みとなっております Brewster's Millions (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top