“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出頭*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出頭, -出頭-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出头[chū tóu, ㄔㄨ ㄊㄡˊ,   /  ] to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division #13,493 [Add to Longdo]
出头鸟[chū tóu niǎo, ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] to stand out (among a group); distinguished #79,143 [Add to Longdo]
枪打出头鸟[qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ,      /     ] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished #88,471 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
出頭[しゅっとう, shuttou] (n, vs) (1) appearance; presence; attendance; (2) surrender (e.g. to the police); turning oneself in (e.g. to the police); (P) [Add to Longdo]
出頭命令[しゅっとうめいれい, shuttoumeirei] (n, vs) (issuing) order requiring somebody to report personally (to a police station); subpoena [Add to Longdo]
任意出頭[にんいしゅっとう, nin'ishuttou] (n, adj-no) voluntarily appearing for police questioning [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You have to report to be the police at once.君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 [ M ]
It is essential that you present yourself of the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 [ M ]
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He was summoned to appear in court.彼は法廷へ出頭を命じられた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The suspect is female, early 20s, blonde, about 5'7".[CN] 嫌犯是名女性 20出頭 金髮 身高一米七左右 Ball of Fire (2010)
HE TURNS HIMSELF IN. THEN IT'S EASY.[JP] あいつが出頭すれば簡単なことよ Haywire (2011)
I have to help you[CN] 我當然要幫你出頭 Zheng hong qi xia (1991)
Lieutenant Archie H icox reporting, sir.[JP] アーチー・ヒーコックス中尉、出頭しました。 Inglourious Basterds (2009)
Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay.[JP] 連絡、儀仗兵隊 右舷ハンガー・ベイに出頭せよ Episode #1.1 (2003)
Not like I wasn't 90% sure already.[CN] 我還沒理出頭 College (1999)
Present yourself to Borcas when you arrive.[JP] 到着したら ボーカスの所へ出頭 You Win or You Die (2011)
-You're needed immediately.[JP] 至急、出頭ください In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
He may have decided to turn himself in, but you need to get out of there.[JP] 彼は出頭を決めたようだが 君はそこから出なくては The High Road (2012)
We're trying to figure that out now.[CN] 我們正在想辦法理出頭 Manhattan Vigil (2012)
- Yes. And keen to make an impression.[CN] 有,他迫切想要出頭 Rush (2013)
Malcolm Taffert would have been in his early 20s when Frankie disappeared.[CN] Frankie失蹤的時候 Malcolm Taffert才20歲出頭 The Caller (2013)
Have your client in my office in two hours.[JP] 2時間以内に 夫人を出頭させろ Chinatown (1974)
So I know you don't want me fighting your battles for you, and I didn't.[CN] 我知道你不想讓我幫你出頭 Unfinished Business (2013)
I'm getting the sense Cragen wants us partnering up again.[CN] 我在理出頭緒,Cragen希望我們重新搭檔 Manhattan Vigil (2012)
Don't come out[CN] 叫你不要露出頭 Sing gum zhook kao (2004)
And never come up for air, 'Cause when you do, [CN] 永遠不要上來換氣 如果你膽敢伸出頭 Impossible (2005)
And bring your little friend here with you.[JP] 友達と出頭しなさい A Stitch in Time (2012)
This is work, not for fame don´t you understand?[CN] 現在是辦案,不是爭出頭 你明不明白呀? Chi luo kuang ben (1993)
Then why can't we find her to hear her say that?[JP] では なぜ彼女は その理由を話すために 出頭して来ないんです? Red Sauce (2009)
Got a male, early 30s, severe hypothermia and head injuries.[CN] 男性 三十出頭 體溫嚴重偏低 頭部有傷 Under a Cloud (2013)
Subpoenaed me for a congressional investigation which either I show up for, in person, or he's going to send me to jail.[JP] 議会の査問委員会に 召還だ そこへ俺が出頭しなければー 投獄されるんだ Tucker: The Man and His Dream (1988)
You said Malloy would come see me when he called.[JP] マロイを出頭させる約束だぞ Farewell, My Lovely (1975)
The hardening of the sternum puts them both in their early 30s when they were killed.[CN] 從胸骨的硬化程度來看 她們都是30出頭被殺的 Strange Fruit (2013)
A woman gets nowhere on brains alone.[CN] 女人只靠腦袋無法出頭 Helter Skelter (2012)
They broke the mold.[CN] 他一定會有出頭天的 Are We Done Yet? (2007)
In my time, Rogers, I've had several husbands before me guilty of the murder of their wives.[JP] 判事のころにはね、妻殺しの罪状で 私の前に出頭した者が何人もいました And Then There Were None (1945)
So who goes inside? I don't need them seeing my face.[CN] 那誰出頭呢 我可不想露面 Better Call Saul (2009)
Which you can present to Mr. Queen's attorney when he gets here.[JP] クイーンの弁護士を 出頭させる 彼が着くまで Damaged (2012)
What's already been decided, why are you trying to change it?[CN] 已經決定離開了 你現在出頭有什麼用 Episode #5.13 (2013)
Because if you report this, you'll alienate Walden...[JP] 出頭すればウォルデンとの関係が悪化 The Clearing (2012)
Report to a CPS station for booking, or face the pain.[JP] CPSに出頭する それとも痛い目に遭いたい? A Stitch in Time (2012)
Reporter Han, I know you want to be famous.[CN] 韓記者 我知道你想出頭 Episode #1.12 (2010)
TURNS HIMSELF IN. WHY WOULD HE DO THAT?[JP] 出頭って なんの必要があるんだ? Haywire (2011)
I do that, my life's over.[JP] 出頭したら終わりだ Lost & Found (2007)
Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal.[JP] 式典のブリーフィングとリハーサルの為 右舷ハンガーベイまで出頭せよ Episode #1.1 (2003)
Who asked you to step up?[CN] 誰讓你出頭 Episode #5.14 (2013)
Did you enjoy less than a midget woman whoom you locked up in an oven in Stuttgart and pierced a hole in it so she could suck you up for hours?[CN] 難道將一個女侏儒困在一個 只露出頭的箱子, 讓她含你老二 幾個小時, 會沒快感? A Serbian Film (2010)
We should turn ourselves in.[JP] 出頭しよう The Good Soldier (2011)
So the Star Chamber is rallying behind one of their own before the state of California can put him to death.[CN] 所以星室法庭是團結起來為自己人出頭 阻止加州政府殺掉他 The Black Queen (2014)
If you stick your neck out how far?[CN] 你不怕槍打出頭鳥嗎? Red Tails (2012)
Matter of fact, I stuck my head out of here yesterday and asked you if we got anything.[CN] 事實是,我昨天在這里伸出頭來... ...問你有沒有我們的包裹,記得嗎? Next Day Air (2009)
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.[CN] 根據顎縫 下頜支寬度 以及胸肋骨末端來判斷 死者是50出頭的白人 The Lady on the List (2013)
All senior staff, please report to the Bridge.[JP] 上級士官は、ブリッジに出頭して下さい These Are the Voyages... (2005)
The guy that killed him is your... client? Yeah, that's right. When he gets in touch, tell him come to the station, sign a deposition.[JP] 犯人はお前の客だって? 署に出頭して供述書に サインしろと言ってくれ Farewell, My Lovely (1975)
Hmm... it seems as if Song Ha Kyung is protecting Go Nam Soon! WOOOOOOW![CN] 這麼說宋夏晶 你現在是在替高南舜出頭 Episode #5.14 (2013)
MALLORY, I HOPE YOU'VE DECIDED TO TURN YOURSELF IN.[JP] マロリー 出頭するんだ Haywire (2011)
You must immediately report to parole officer.[JP] 保護観察所に出頭しろ Elysium (2013)
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room.[JP] スターク卿 ジョフリー王と摂政女王が 王座の間へ出頭しろと You Win or You Die (2011)
Do you know this man?[JP] それで出頭して身元を 明かすように要請したんだ この男を知っているかね? A Scanner Darkly (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出頭[しゅっとう, shuttou] Erscheinen, Abwesenheit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top