ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*怒り*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怒り, -怒り-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
怒り[いかり, ikari] (n) anger; hatred; rage; wrath; (P) #4,821 [Add to Longdo]
怒りっぽい[おこりっぽい, okorippoi] (adj-i) hot-tempered; quick to take offense; quick to take offence; irascible; touchy [Add to Longdo]
怒りを込めて[いかりをこめて, ikariwokomete] (exp) furiously; passionately; indignantly [Add to Longdo]
怒りを遷す[いかりをうつす, ikariwoutsusu] (exp, v5s) to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger [Add to Longdo]
怒りを買う[いかりをかう, ikariwokau] (exp, v5u) to rouse anger; to provoke wrath; to offend [Add to Longdo]
怒りん坊[おこりんぼう, okorinbou] (n) short-tempered or irritable person [Add to Longdo]
怒り狂う[いかりくるう, ikarikuruu] (v5u) to be in a fit (of anger); to rage [Add to Longdo]
怒り肩;いかり肩[いかりがた, ikarigata] (n) square shoulders [Add to Longdo]
怒り出す;怒りだす[おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out [Add to Longdo]
怒り上戸[おこりじょうご, okorijougo] (n) quarrelsome drinker [Add to Longdo]
怒り[いかりばな, ikaribana] (n) (obsc) flared nostrils [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
You've sure got a short fuse today.あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
Cathy has a warm temper.キャシーは怒りっぽい性質だ。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 [ M ]
The news caused him to explode with anger.そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
There's no need to get so angry. Keep your temper.そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Bob could not control his anger.ボブは怒りを押さえることができなかった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
He was so cranky last night.昨夜彼は怒りっぽかったな。
Yamada tried hard to keep under his anger against his boss.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 [ M ]
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I couldn't check my anger.私は怒りをおさえられなかった。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
A soft answer turneth away wrath.柔和な答は怒りをしりぞける。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily.息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Anger is an energy.怒りはエネルギー。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top