ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*未開*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 未開, -未開-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
未開[みかい, mikai] (adj-na, n, adj-no) savage land; backward region; uncivilized; uncivilised; (P) [Add to Longdo]
未開[みかいこく, mikaikoku] (n) uncivilized country [Add to Longdo]
未開[みかいこん, mikaikon] (n) uncultivated [Add to Longdo]
未開墾地[みかいこんち, mikaikonchi] (n) virgin soil; uncultivated land [Add to Longdo]
未開社会[みかいしゃかい, mikaishakai] (n) a primitive society [Add to Longdo]
未開[みかいじん, mikaijin] (n) barbarian; savage; savage (primitive) people (race) [Add to Longdo]
未開[みかいたく, mikaitaku] (n) undeveloped; wild (areas) [Add to Longdo]
未開拓地[みかいたくち, mikaitakuchi] (n) undeveloped area [Add to Longdo]
未開[みかいち, mikaichi] (n) savage (barbaric) land; backward region; undeveloped area [Add to Longdo]
未開[みかいはつ, mikaihatsu] (n) undeveloped (countries); backward; unentered [Add to Longdo]
未開[みかいふう, mikaifuu] (n) unopened (state); with an unbroken seal [Add to Longdo]
未開野蛮[みかいやばん, mikaiyaban] (n, adj-na) primitive and barbarous; uncivilized and barbaric [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There are still some savage tribes on that island.その島にはまだ未開の種族がいる。
There are still some savage tribes on that island.その島には未開種族がいる。
A savage tribe lived there in those days.その当時、そこには未開民族が住んでいた。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
For a refund you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
In this case, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Along in the off-world combat.[JP] 未開拓世界での 精鋭部隊です Star Trek Beyond (2016)
_[JP] 未開人達は殺し合う中 あなたは酒に酔っている The Climb (2013)
We've got to hold out![JP] この生物から撤退するわけネー 未開 Trespass (2009)
Be on your guard. We're about to step over the Edge of the Wild.[JP] みな心せよ これより先は未開の地 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
They are savages.[JP] アイツラは未開人だ。 Trespass (2009)
The rescue of a crew stranded on a planet in uncharted space.[JP] 未開の空間で座礁した船とクルーを 救出することだ Star Trek Beyond (2016)
From jungles untamed to forests enchanted.[JP] 未開のジャングルから 魔法の森まで Monsters Among Us (2014)
Savages![JP] 未開人め Kin-dza-dza! (1986)
We will attack as soon as the savages arrive.[JP] 未開人が来た時点で攻撃する Trespass (2009)
Savages. You make me want to cry.[JP] 未開人め 泣けるね Kin-dza-dza! (1986)
You know, we tried to give them medicine, education roads, but no, they like mud.[JP] 薬を与えてもダメ 学校もダメ 道路もダメ 奴らは未開すぎる Avatar (2009)
An undeveloped valley adjacent to the rail and the coastal highway has been purchased by several holding companies anticipating a commercial development that will be in line for hundreds of millions in federal grants.[JP] 沿岸の高速道路と 鉄道の横にある未開発の谷が 商業的な開発を期待している 数名の持株会社に購入された The Western Book of the Dead (2015)
Contact with undeveloped civilizations, only accelerates their destruction.[JP] _BAR__BAR__BAR__BAR_ 未開文明と接すれば 破滅 _BAR__BAR__BAR__BAR_ Attraction (2017)
I've never fired a gun before.[CN] 我以前從未開過槍 Every Day a Little Death (2005)
These vessels sailing out into the unknown... they weren't carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants.[JP] 未開の地に出向した船には... 貴族も特権階級も商人もいない Another Earth (2011)
His frontal lobe remains in an undeveloped state.[JP] 前頭葉遺跡が 未開発状態だ Criminal (2016)
Nelson has 42 packs of unopened Pokémon cards in his closet.[JP] ネルソンは未開封の ポケモンカードを隠してた Inside (2015)
These are all unopened.[JP] 全部、未開封だぞ The Collector (2015)
It's uninhabited and uncharted.[JP] ここは未開拓だ Tomorrowland (2015)
I will swim and sail on savage seas[JP] 俺は未開の海を泳いで海を渡る How to Train Your Dragon 2 (2014)
I'm gonna see the Masaccio. It's supposed to be almost as primitive...[CN] 我現在想去馬薩喬看看 它附近都還未開 Voyager (1991)
I go down to a primitive tribe in new guinea[JP] 未開の部族に 加わったことがある The Man from Earth (2007)
I mean "stupid," "primitive," "unenlightened."[CN] 或者說是"愚昧" 、 "落后" "未開化" Frankenweenie (2012)
But why start with this obsession with wholeness?[CN] But why start with this obsession with wholeness? 但是為何要以對和諧的偏執未開始呢 Examined Life (2008)
Alexander Marcus needed to respond to an uncivilized threat in a civilized time and for that he needed a warrior's mind.[JP] 文明に襲い来る 未開の脅威 その対処に― 戦士の心を求めた Star Trek Into Darkness (2013)
It's not even a real country. It's a fucking acronym![JP] 未開の国じゃないか! The Drone Queen (2014)
He's got a couple of harassment suits, but he does have a sealed juvie file.[JP] 訴訟を抱えてた 未成年の未開示訴訟だ Probable Cause (2012)
So you think we're in a old, unexplored crater?[CN] 那麼,你說我們正處在一個古老未開發的火山口? Rise of the Dinosaurs (2013)
These savages have no rights here.[JP] この未開人はここに権利がない Trespass (2009)
Wrong doesn't even begin to describe it.[CN] 甚至錯誤還未開始描述? Hollow Man (2000)
It doesn't even show up on the GPS. It is unworthy of global positioning.[JP] ここGPS圏外だって 未開の地ね The Cabin in the Woods (2011)
You decided to get some rest and see the last frontiers, so you drove to Alaska.[JP] 気分を変えるために 未開の地 アラスカに旅立った The Motel Life (2012)
Listen here, you savage, this world belongs to the moon of Pantora. And as the Supreme Chairman and exalted ruler of Pantora, you will not command me to leave this planet or do anything else.[JP] 話聞いてよ、未開人、この惑星はパントーラのものだ パントーラの最高議長と高貴な支配者として、 Trespass (2009)
- Mr. Lee, we'd like to help you...[CN] 由於河圖新城尚未開 Tunnel (2016)
Illenois alone there are 2000 pending cases to be processed.[CN] 單就伊利諾伊斯州,我們就有兩千個 未開封的檔案 躺在檔案櫃中等待處理 Trust (2010)
Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean![JP] もしくは スポックによって― 常温核融合爆破がなされ― 車輪すら持たない 未開文明に対し― Star Trek Into Darkness (2013)
The Prime Directive clearly states there can be no interference with the internal development of alien civilizations.[JP] 未開文明への 干渉は厳禁ですよ Star Trek Into Darkness (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
未開[みかい, mikai] wild, unzivilisiert [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top