Search result for

*fontana*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fontana, -fontana-
Possible hiragana form: ふぉんたな
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One of the originals, Fontana chapter.Einer der Gründungsmitglieder des Fontana-Chapters. Blood Father (2016)
You know little Tommy Fontana's getting out next week?Wissen Sie, dass Little Tommy Fontana nächste Woche rauskommt? The Edge of Mystery (2016)
How long have you been working for Little Tommy Fontana?Wie lange arbeitest du schon für Little Tommy Fontana? Hollywood Ending (2016)
I swear on the soul of my mother that I am not working for Tommy Fontana!Ich schwöre bei der Seele meiner Mutter, ich arbeite nicht für Tommy Fontana! Hollywood Ending (2016)
- How about La Fontana's at 8:00? - Yeah, great.-Wie wäre es um 20 Uhr im La Fontana? (Don't) Say Anything (2016)
Fuckin' San Bernardino.Das beschissene San Bernadino! Fontana! Game On (2016)
Not in fuckin' Oakland.In Fontana, Kalifornien, du Wichser! Game On (2016)
-Fontana.- Fontana. On Dangerous Ground (1951)
And, finally, the magnificent Fontana d'Amore.และ นี่ ลานน้ำพุแห่งความรักสุดอลังการ When in Rome (2010)
What were you doing in the Fontana d'Amoreเธอไปทำอะไรเอาไว้ ตอนอยู่เมืองฟอราด้า When in Rome (2010)
She took coins from the fontana? That's not so good.เธอไปหยิบเหรียญที่น้ำพุนั่นเหรอ ท่าจะไม่ดีแล้ว When in Rome (2010)
- [ Umberto ] There is a legend, if you take someone's coin from the fontana, they will fall in love with you.ถ้ามีคนหยิบเหรียญในสระ ฟอราด้า เจ้าของเหรียญเขาจะตกหลุมรักคุณ When in Rome (2010)
You have to return the coins to the Fontana d'Amore.เธอต้องเหรียญทั้งหมด ไปคืนที่รูปปั้น ฟอราด้า When in Rome (2010)
Fontana.ฟอนทาน่า Hair of the Dog (2013)
Nobody relaxes in Fontana.ไม่มีใครมีความสุขในฟอนทาน่าหรอก Hair of the Dog (2013)
I was shocked to hear that Fontana's "Monsoon #2"ผมประหลาดใจมากได้ยินว่า ผลงานของฟอนทานา "มรสุม #2" Sin (2013)
Well, that's why I chose the Fontana-- because I knew you'd come.นั่นเป็นสาเหตุที่ทำไมแม่ ผลงานของฟอนทานา เพราะแม่รู้ว่าลูกจะมา Sin (2013)
I gotta say I do miss the Fontana in the stairwell.ผมอยากจะบอกว่า ผมคิดถึงผลงานของฟอนทานา ตรงปล่องบันไดจริงๆ Sin (2013)
"Fontanarosa concert." Very strange."Fontanarosa Konzert." Sehr seltsam. The Bride Wore Black (1968)
So you say your name is Pedro Fontanara, and you're a construction engineer?Sie sind also Pedro Fontanara, Bauingenieur? - Ja. Flight (1970)
You first, Fontanara.Fangen Sie an, Fontanara. Flight (1970)
You? Yes.- Fontanara? Flight (1970)
You're right, Fontanara.Sie haben recht, Fontanara. Flight (1970)
Reno's dead, Toro's gone, so is Fontana.Reno ist tot, Toro ist weg, Fontana auch. Truck Turner (1974)
Did you really think he loves you?Überzeug dich selbst. Geh ins "Fontana" Baby Love (1983)
Dov'ê la Fontana di Trevi?Dov'ê la Fontana di Trevi? A Fish Called Wanda (1988)
Dov'ê la Fontana di Trevi?Dov'ê la Fontana di Trevi? A Fish Called Wanda (1988)
"El Fontanar Children's Shelter."El Fontana - Kinderheim. Aha. Live Flesh (1997)
I'm seeing them tomorrow. If they accept me, I'll leave El Fontanar.Wenn sie mich nehmen, höre ich im Fontana auf. Live Flesh (1997)
Beckwith and Fontana, you'll go to Virginia Beach.Beckwith und Fontana, Sie gehen nach Virginia Beach. Unrequited (1997)
I was lucky enough to witness firsthand... here, at the center of Rome, near the Trevi fountain... in Piazza della Pilotta: : : Where the magazine Cinema had its headquarters: : : One of Visconti's choices that turned out to be decisive... not only for himself but for Italian cinema as a whole.Hier, mitten in Rom, wenige Schritte von der Fontana di Trevi entfernt, dort, wo die Zeitschrift "Cinema" ihren Sitz hatte, traf Visconti eine wichtige Entscheidung, nicht nur für ihn selbst, sondern für das gesamte italienische Kino. Luchino Visconti (1999)
I'm Lana, Anna, FontanaIch bin Lana. Anna. Fontana. The Princess Diaries (2001)
Isabella Fontanna Encarico.- Isabella Fontana Encarico. Dirty Pretty Things (2002)
A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.Eine limitierte Version zu Werbezwecken. Die gab's nur bei Footlocker in Fontana, im Sommer 2002. Charlie's Angels: Full Throttle (2003)
What's the matter, sheriff?Du siehst nicht besonders begeistert aus, ... dass Dr. Fontana einzieht. All the Rage (2010)
Send a basket of mini muffins to Dr. Fontana.Schick an Dr. Fontana einen Korb mit Mini-Muffins. A New World (2010)
Oh, uh, scusi. Um, Fontana di Trevi?Verzeihung, Fontana di Trevi? To Rome with Love (2012)
Bring me General Fontana.Der General Fontana soll kommen. La certosa di Parma (2012)
Fontanarosa!Fontanarosa! Mes deux amours (2012)
Jimmy Fontana Il Mondo.Jimmy Fontana Il Mondo. About Time (2013)
Harry Potter's J.K. Rowling, uh, Star Trek's D.C. Fontana.Harry Potter's J.K. Rowling, äh, Star Trek's D.C. Fontana. The Contractual Obligation Implementation (2013)
I was shocked to hear that Fontana's "Monsoon #2"Ich war schockiert als ich hörte, dass Fontanas "Monsun #2" Sin (2013)
Well, that's why I chose the Fontana-- because I knew you'd come.Deshalb habe ich den Fontana ausgesucht... Weil ich wusste, dass du kommen würdest. Sin (2013)
I gotta say I do miss the Fontana in the stairwell.Ich muss sagen, der Fontana im Treppenhaus wird mir fehlen. Sin (2013)
I'm looking for Jerome Fontana.Ich suche Jerome Fontana. Maps to the Stars (2014)
Ignacio Fontana. Remember me?Ignacio Fontana, erinnern Sie sich? Wild Tales (2014)
Ignacio Fontana!Ignacio Fontana. Wild Tales (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
fontana

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top