ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kopf weg!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kopf weg!, -kopf weg!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Get out of town, kid, or I will shoot your fucking head off!Raus aus der Stadt, Kid, oder ich ballere deinen scheiß Kopf weg! Episode #2.3 (2014)
Do it or I'll blow your fucking head off.- Los, oder ich puste dir deinen scheiß Kopf weg! Fear Her (2014)
Don't move or I'll blow his fucking head off!Keine Bewegung oder ich blase ihm den verdammten Kopf weg! Submerged (2016)
I'll blow your head off!- Ich schieß ihr den Kopf weg! Cien años de perdón (2016)
- Go!Blas ihm den Kopf weg! Blue Ruin (2013)
You drop the gun or I blow her fucking head off!Sie lassen die Waffe fallen oder ich Blas ihr den Kopf weg! 7 Seconds (2005)
Alright, that!Kopf weg! Face of the Frog (1959)
Come, take over.Kommen Sie runter, Kopf weg! The Terrible People (1960)
Keep that cat from my head, will you? !Die Katze soll von meinem Kopf weg! Tales of Terror (1962)
- And I just said: cover!- Und ich hab nur gesagt: Kopf weg! Winnetou (1963)
You told me that you wouldn't pull anything and the minute I turned around you damn near knocked my head off!Du hast gesagt, du würdest nichts versuchen, und drehe ich mich um, schießt du mir fast den Kopf weg! The Good Guys and the Bad Guys (1969)
Talk or I'll blow your head off!Ich puste dir den Kopf weg! Foxy Brown (1974)
Stop that goddamn tear gas or I'll blow her fucking head off!Hört mit dem Tränengas auf oder ich blase ihr den Kopf weg! Hustle (1975)
Easy now or I'll blow your brains out!Hände hoch! Keine falsche Bewegung oder ich blas' dir den Kopf weg! Pixote (1981)
Put your hands up or I'll blow your head off!Hände hoch oder ich schieß dir den Kopf weg! The Falcon and the Snowman (1985)
I'll blow your head off!Ich blase dir sonst den Kopf weg! To Live and Die in L.A. (1985)
Open up or I'll blow his head off!Aufmachen! Macht auf oder ich puste ihm den Kopf weg! Big Trouble in Little China (1986)
I'II blow your fucking head off!Ich schieße dir den Kopf weg! Evil Dead II (1987)
Anyone moves, and I'll shoot her.Eine Bewegung, und ich puste ihr den Kopf weg! Law of Desire (1987)
-I'll blow your fucking head off!Oder ich puste dir den Kopf weg! Runter mit euch! Johnny Handsome (1989)
I'll blow your fuckin' head off!Ich blas dir den Scheiß-Kopf weg! Scent of a Woman (1992)
I'll blow his head off!Ich blas ihm den Kopf weg! Trespass (1992)
If you don't want me to explode the head of that boy!Oder ich puste ihm den Kopf weg! The Smile of the Fox (1992)
Don't move or I'll blow your brains out, you asshole.Keine Bewegung, oder ich puste dir den Kopf weg! Life According to Agfa (1992)
Goddamn it, stop it, or I'll blow your fucking head off!Gottverdammt, hören Sie auf, oder ich blase Ihnen Ihren verdammten Kopf weg! Needful Things (1993)
Watch it.Kopf weg! Nobody's Fool (1994)
I'm going to blow your head off!Ich blas dir den verdammten Kopf weg! The Paper (1994)
And when I feel like it, I'll shoot your face off.Und dann, wenn ich will, dann schieße ich dir den Kopf weg! The Children of the Marshland (1999)
Somebody shoot me in the head!-Blas mir doch jemand den Kopf weg! He! Cat Orgy (1999)
Get him, or I'll blow your head off.Also hol ihn, oder ich puste dir den Kopf weg! Guise Will Be Guise (2000)
Or Charlie bound to blow her head offSonst pustet Charles ihr noch den Kopf weg! Monster (2003)
One step and I blow his head off.Und ich blas ihm den Kopf weg! The Memory of a Killer (2003)
Shoot him in the head!Schieß ihm den Kopf weg! Natural City (2003)
You open your mouth one more fucking time, I'll blow your fucking head off.Wenn du dein Maul noch einmal aufmachst, puste ich dir den Kopf weg! Mach ihn fertig! Revolver (2005)
I'm gonna blow your head off.(Soldat) Ich pust dir den Kopf weg! The Jacket (2005)
I don't know whose nephew you are, but if you touch my fucking face again I'll blow your head off!Ich weiß nicht wessen Neffe du bist, aber wenn du noch mal mein verdammtes Gesicht anfasst, blase ich dir den Kopf weg! Torrente 3: El protector (2005)
And fifth... the head!Und als Letztes... blase ich den Kopf weg! The Tiger Blade (2005)
See over there? If you move, he's gonna blow your fucking head off!Bei der kleinsten Bewegung... jagen wir dir den Kopf weg! The Road to Guantanamo (2006)
No fucking about or I'll blow her brains out.Versucht nicht, mich zu verarschen, sonst puste ich ihr den Kopf weg! Nothing to Lose (2008)
Try it! I'll blow your fucking head off!Versuch es, dann blas ich dir den Kopf weg! Blindness (2008)
I'm not gonna hold up a neon sign that says...Ich werde keine Leuchtreklame hochhalten, die sagt "Hier bin ich! Komm und blas mir den Kopf weg!" Long Way Back (2009)
Show yourself or we will shoot your head off.Komm da raus! Oder wir pusten dir den Kopf weg! Hatchet II (2010)
Put them on the floor next to you. And if I ask you again I'm gonna shoot you in the fucking head!Legt sie neben euch auf den Boden, sonst knalle ich euch den Kopf weg! Mother's Day (2010)
Cut him and I'll blow your fucking head off.Wenn Sie ihn schneiden dann puste ich Ihnen den verdammten Kopf weg! First Blood (2010)
Cut him, and I'll blow your fucking head off. Ah!Wenn Sie ihn schneiden dann puste ich Ihnen den verdammten Kopf weg! Everything Is Illumenated (2010)
Ah, he was joking. Aw, it's been nice and quiet for the last year.Du gehst nicht mit diesem Knallkopf weg! Episode #1.1 (2010)
Lenihan, watch your head!Lenihan, Kopf weg! Battle Los Angeles (2011)
Show yourself or I swear to God I'll blow his fucking head off.Zeig dich oder ich schwöre, ich puste seinen Kopf weg! Assassination Games (2011)
Now, why don't you get us a car and some plane tickets, or I am gonna blow this girl's head off.Warum besorgst uns nicht das Auto und die Flugtickets, sonst puste ich der Kleinen den Kopf weg! The Thirteenth Step (2011)
Stop. Stop! Or it'll be your brains runnin' down those stairs.Du sollst stehen bleiben, oder ich puste dir einen Kopf weg! No One Lives (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kopf weg!Mind your head! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top