“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schleich*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schleich, -schleich-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, hey, man. Get up off the celebration, will you?Hey, hey, hey, lass einen alten Mann nicht hinter dir herschleichen, okay? Lionheart (1990)
My parents don't exactly know I've been sneaking off.Meine Eltern wissen nicht, dass ich mich davonschleiche. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Ambushes, raids, sabotage.Sie schleichen sich nachts ohne Trompete oder Trommel heran, verstecken sich hinter Felsen, in Bäumen. 1507 (2014)
I have to run along, sneaking into Tartarus with nismat today!"Ich muss mitmachen, heute mit Nismat in den Tartarus schleichen!" Like Hell: Part 1 (2014)
Checking to see if I snuck out?Überprüfst du mich? Ich schleiche mich nicht raus. Allegiance (2014)
Just a young lady trying to take advantage.Die junge Lady hier, hat sich nur versucht einen Vorteil zu erschleichen. All in the Family (2014)
Snow should have no trouble sneaking inside.Snow dürfte es leichtfallen, sich hineinzuschleichen. Snow Drifts (2014)
Munchers sneaking into enemy headquarters, huh?Die Nager schleichen sich wohl ins feindliche Territorium, was? Occultation (2014)
When you're on the march, act as if you were sneaking up on a deer.Du musst dich vorwärtsbewegen, als würdest du dich an einen Hirsch heranschleichen. Challenge (2014)
Where you sneaking off to?Wo willst du dich denn davonschleichen? Ma lalo o ka 'ili (2014)
I'm not sneaking off anywhere.Ich schleiche mich nirgendwo davon. Ma lalo o ka 'ili (2014)
Thank you for being considerate while sneaking off.Danke, dass du rücksichtsvoll bist, während du dich davonschleichen willst. Ma lalo o ka 'ili (2014)
She's sneaking all around the house.Sie schleicht sich im Haus herum. Ma lalo o ka 'ili (2014)
What a talent you have for sneaking up on people.Ihr habt Talent, euch anzuschleichen. Higher Ground (2014)
The gloves are so we don't get scratched and the black is so they don't see us sneaking up on them.Die Handschuhe haben wir an, damit wir nicht gekratzt werden... und die schwarzen Klamotten, damit sie uns nicht bemerken, wenn wir uns anschleichen. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014)
If Knox can get me into the UN, I can sneak...Knox schleust mich hinein. Ich schleiche... Cat and Mouse (2014)
I had to sneak past my own deputies to get in here.Ich musste mich an meinen eigenen Deputys vorbeischleichen, um herzukommen. Reconciliation (2014)
She went next door to distract Mr. DiLaurentis so we could sneak Ali over here.Sie ist nebenan und lenkt Mr. DiLaurentis ab, damit Ali sich hierher schleichen kann. Whirly Girly (2014)
I'm gonna slip out the back.Ich werde mich hinten rausschleichen. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
We're gonna sneak into his trailer, kill him. What? !Wir schleichen uns in seinen Wohnwagen, töten ihn... Test of Strength (2014)
I take that ungrateful hydra dress shopping, and the second I turn my back to buy a slip, they sneak out the back.Ich gehe mit dieser undankbaren Hydra Kleider einkaufen, und sobald ich mich abwende, um einen Unterrock zu kaufen, schleichen sie durch den Hintereingang raus. Bullseye (2014)
They all assume when I sneak into your tent at night that I'm putting a mint on your pillow.Sie nehmen alle an, dass ich ein Pfefferminzbonbon auf dein Kissen lege, wenn ich nachts in dein Zelt schleiche. Bullseye (2014)
Blinding me with dollar signs so you can sneak away and whack your girlfriend?Wollten Sie mich mit Geld ablenken, damit Sie sich davonschleichen und ihre Freundin erledigen können? Tintypes (2014)
Look, all I did was sneak up on her tent and whisper her name.Alles, was ich getan habe, war, an ihr Zelt zu schleichen und ihren Namen zu flüstern. In the Pines (2014)
I'm not gonna let her worm her way back in, OK?Ich lasse nicht zu, dass sie sich wieder dein Vertrauen erschleicht. Lost Generation (2014)
You seem to have crossed continents in order to weasel your way into Davina's good graces thereby meddling in my family business.Ja, du bist von Europa nach Amerika gereist, nur um dir Davinas Gunst zu erschleichen und in meine Familienangelegenheiten hast du dich auch eingemischt. Red Door (2014)
You know, make sure no one else sneaks up on us.Damit sich keiner an uns heranschleichen kann. In the Dark (2014)
The skulking is over.Das Herumschleichen ist vorüber. Rendering (2014)
And... just when you're finally about to beat that, they sneak out to a parking lot to have sex and a gurney falls out of the sky!Und... wenn du dich gerade in der Lage fühlst damit umgehen zu können, schleichen sie sich in eine Parkbucht um Sex zu haben. Und eine Tragbahre fällt vom Himmel! I Must Have Lost It on the Wind (2014)
Sneak up much?Schleichst du oft so rum? The Silence of E. Lamb (2014)
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady.Du hast mich in diesen Körper gesteckt, du zwingst mich dazu, wie ein gewöhnlicher Schleimer herumzuschleichen. Alive and Kicking (2014)
I thought I saw Ruby prowling around.Ich dachte ich sehe Ruby herumschleichen. Care and Feeding (2014)
I'll slip in and grab the stamp before they have a chance to bring it back.Ich schleiche mich rein und schnappe mir die Briefmarke, bevor sie eine Chance haben sie zurückzubringen. Return to Sender (2014)
But what if this wicked man sneaks into his daughter's bed at night and teaches her filthy tricks?Aber was, wenn dieser böse Mann sich in der Nacht in das Bett seiner Tochter schleicht und ihr schmutzige Sachen zeigt? Of Children and Travelers (2014)
Locked in the tower?Denkst du, ich schleiche aus dem Zimmer? No Exit (2014)
I didn't think you were dumb enough to sneak back in to your own home.Ich hätte dich nicht für so dumm gehalten, in dein altes Zuhause zu schleichen, There's No Place Like Home (2014)
We can move up the ridge to conceal our approach.Wir könnten uns von der Anhöhe anschleichen. The Battle of Setauket (2014)
You slip in the faculty club with a blazer and a smile.Du schleichst lächelnd ins Kollegenzimmer. The Hive (2014)
What are you doing sneaking around outside my door?Was schleichst du vor meiner Tür herum? Rent (2014)
I am sneaking around, pretending to work so that I can spend time with you.Ich schleiche hier herum und tue so, als würde ich arbeiten, damit ich Zeit mit dir verbringen kann. Litt the Hell Up (2014)
Sneaking around?Schleichst herum? Litt the Hell Up (2014)
You creep around with Sam and Jake like the demented Three Musketeers and you're being investigated by the police.Du schleichst mit Sam und Jake herum wie drei bescheuerte Musketiere. Und ihr werdet von der Polizei beobachtet. Episode #2.4 (2014)
I would so sneak into area 51. You?Ich würde mich sowas von einschleichen auf Area 51. Und du? Clear & Present Danger (2014)
Sneaky Pete.Der schleichende Pete. What a Piece of Work Is Man (2014)
I can't skulk around and be a secret couple.Ich kann nicht herumschleichen und ein heimliches Paar sein. Sisterhood (2014)
I don't feel very comfortable leaving you out here when there's a murderer on the loose.Nimm meinen Wagen, wenn du willst. Ich fühle mich nicht sehr wohl, dass du hier bist, wenn ein Mörder hier rumschleicht. Reports of My Death (2014)
- want to sneak upstairs?- möchtest du dich nach oben schleichen? He Has a Wife (2014)
I'll sneak upstairs, so I don't disturb them.Ich schleiche mich unbemerkt rein. Episode #5.7 (2014)
I thought I'd sneak away.- Ich wollte mich davonschleichen. Episode #5.8 (2014)
I know it was wrong, sneaking off like that, but I was trying to help my family through a difficult time, and I'm prepared to accept my punishment.Ich hätte nicht fortschleichen dürfen, ich wollte nur meiner Familie helfen. Ich werde die Strafe akzeptieren. The Second Coming (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
schleich
schleicher

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Erbschleicher { m }legacy hunter [Add to Longdo]
Schleicher { m }skulker [Add to Longdo]
Schleicher { m }sneaker [Add to Longdo]
Schleichhandel { m } (mit)black marketing; illicit trading (in) [Add to Longdo]
Schleichhändler { m }interloper [Add to Longdo]
Schleichweg { m } | auf dem Schleichweg [ übtr. ]hidden path; secret path | clandestinely [Add to Longdo]
Schleichwerbung { f }surreptitious advertising [Add to Longdo]
beschleichento steal up to [Add to Longdo]
davonschleichen | davonschleichend | davongeschlichento steal away | stealing away | stolen away [Add to Longdo]
einschleichen | einschleichend | eingeschlichento creep in | creeping in | crept in [Add to Longdo]
erschleichen | erschleichend | erschleicht | erschlichto obtain by fraud | obtaining by fraud | obtains by fraud | obtained by fraud [Add to Longdo]
sich etw. erschleichento gain sth. by trickery [Add to Longdo]
heranschleichento sneak up to [Add to Longdo]
heranschleichendsneaking [Add to Longdo]
heranschleichendsneaking up to [Add to Longdo]
herumschleichen; schleichen | herumschleichend; schleichend | herumgeschlichen; geschlichen | er/sie schleicht herum | ich/er/sie schlich herum | er/sie ist/war herumgeschlichento skulk | skulking | skulked | he/she skulks | I/he/she skulked | he/she has/had skulked [Add to Longdo]
herumschleichento lurk around; to lurk about [Add to Longdo]
kriechen; schleichen; beschleichen | kriechend; schleichend | gekrochen; geschlichen | kriecht; schleicht | kroch; schlichto creep { crept; crept } | creeping | crept | creeps | crept [Add to Longdo]
schleichen | schleichend | geschlichen | er/sie schleicht | ich/er/sie schlich | er/sie ist/war geschlichento creep { crept; crept } | creeping | crept | he/she creeps | I/he/she crept | he/she has/had crept [Add to Longdo]
schleichen; heranschleichen | schleichend; heranschleichend | geschlichento sneak | sneaking | sneaked [Add to Longdo]
schleichen (Katze) | schleichend | geschlichen | schleichtto slink { slunk; slunk } (cat) | slinking | slunk | slinks [Add to Longdo]
schleichen | schleichend | schleichtto tiptoe | tiptoeing | tiptoes [Add to Longdo]
schleichend (Gift)subtle [Add to Longdo]
schleichendweaseling [Add to Longdo]
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [ übtr. ]Stop beating around the bush! [Add to Longdo]
Blindschleiche { f } [ zool. ] | Blindschleichen { pl }slowworm; blindworm; caecilain; coecilian | slowworms; blindworms [Add to Longdo]
Mungo { m } (indische Schleichkatze) [ zool. ]mongoose [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top