“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stumpfsinnig*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stumpfsinnig, -stumpfsinnig-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Vacuous.Stumpfsinnig. The Hive (2014)
I don't know why you're being so obtuse.Ich verstehe nicht, warum du so stumpfsinnig bist. Synchronicity (2015)
Dull and unconvincing.Stumpfsinnig und nicht überzeugend. The Gift (2015)
What I found is that Dr. Gallinger has performed dozens of unauthorized vasectomies on children, children who had no say in their permanent alteration and all in service of some harebrained theory that has no proven basis in medical science.Was ich gefunden habe, ist... dass Dr. Gallinger Dutzende nicht autorisierte Vasektomien an Kindern vorgenommen hat. Kinder, die nicht gefragt wurden. All das im Dienste einer stumpfsinnigen Theorie, die keineswegs wissenschaftlich belegt ist. Do You Remember Moon Flower? (2015)
What are you doing to dull your ache for power?Was tust du stumpfsinniges, in deiner Sehnsucht nach Macht? Forbidden (2015)
This Gecko is not some d-bag trigger man.Dieser Gecko ist kein stumpfsinniger Revolverheld. The Best Little Horror House in Texas (2015)
He's tupping mindless beasts, and I'm the cruel one?Er rammelt stumpfsinnige Tiere, und ich bin ein böser Mann? Pilot: Part 1 (2015)
Loyalty is an overrated virtue, John, championed by the bovine, dignified by the weak to justify their weakness.Loyalität ist eine überbewertete Tugend, John. Verfochten von den Stumpfsinnigen. Gewürdigt von Schwachen, um ihre Schwäche zu rechtfertigen. A Way Out (2015)
They're not like mindless ground slugs.Das sind nicht einfach stumpfsinnige Schnecken. Monster Trucks (2016)
Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour or she can kiss this little mediocre job goodbye.Und jetzt richten Sie ihr aus, sie möge ihren hübschen kleinen Hintern schnellstmöglich hierher schwingen. Oder sie kann sich nach einem neuen stumpfsinnigen Job umsehen. For the Girl Who Has Everything (2016)
I do think most of us are in some sort of stupor.Ich finde, die meisten von uns sind ziemlich stumpfsinnig. Catfight (2016)
I swear, all I've done for three days is wander this cesspool, asking these vacuous cretins how to find you.Ich schwöre, alles was ich drei Tage lang tat, war in dieser Jauchegrube herumzulaufen und diese stumpfsinnigen Kretins nach dir zu fragen. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016)
Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn, and an endless tide of depressing misogyny.Sag ja zu Vergewaltigungswitzen, Schlampen-Dissen, Rachepornos und stumpfsinniger Frauenfeindlichkeit. T2 Trainspotting (2017)
It was obtuse.Stumpfsinnig. Lunch (2017)
You'll probably find the old town rather dull after Paris.Nach Paris wird es Ihnen hier sehr stumpfsinnig vorkommen. The Magnificent Ambersons (1942)
- Oh yes? Well, when you take your seat in a huge hall, like you did at school, you'll think about all the things you left behind in this town.Na, dann denke daran, wenn du stumpfsinnig und dösend im Saal sitzt, wie in der Schule... und dir vorstellst, was alles du zurückgelassen hast. Don Camillo e l'on. Peppone (1955)
They're ordinary and humdrum.Sie sind gewöhnlich und stumpfsinnig. Bell Book and Candle (1958)
But it might be pleasant to be humdrum, once in a while.Aber hin und wieder wäre es schön, stumpfsinnig zu sein. Bell Book and Candle (1958)
Perhaps you'd like to be humdrum with that Mr. Henderson.Du wärst wohl gerne stumpfsinnig mit diesem Mr. Henderson. Bell Book and Candle (1958)
I don't go for that kind of deal.Deine Idee erscheint mir etwas stumpfsinnig. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
All you risk is deadening your mind.Sie riskieren nur, stumpfsinnig zu werden. The Fire Within (1963)
The monotony here is killing me.- Der Stumpfsinnige macht mich ganz krank! Young Törless (1966)
The mindlessness.Stumpfsinnigkeit. The Return of the Archons (1967)
You are the most torpid creature in the world!Du bist die stumpfsinnigste Kreatur auf der ganzen Welt! Kevade (1969)
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do. And Dim as his mindless, grinning bulldog.Georgie war also jetzt der General der alles zu entscheiden hatte und Dim sein stumpfsinniger, grinsender Gorilla. A Clockwork Orange (1971)
You are a pacifier, snot, a lousy fucking kicking and socialist.Du erbärmlicher Säufer! Du stumpfsinniger Schleimscheißer! The Olsen Gang Runs Amok (1973)
Yes. It's shitty.Ja, eine stumpfsinnige Arbeit. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
Now where my paintings would be released, I have to crawl on the floor and exercise.Jetzt, wo ich mit meinen Bildern heraußen wäre, am Boden kriechen zu müssen und stumpfsinnig Bewachung zu üben. Egon Schiele: Excess and Punishment (1980)
Don't try to responsible at all.Ich hasse stumpfsinnige Vögeleien. The Island of the Bloody Plantation (1983)
Cling to your obstinacy!Bleib du so stumpfsinnig und dumm. Under the Sun of Satan (1987)
It was like a stupid replica of a human being.Er war wie ein stumpfsinniges Abbild eines Menschen. The Inner Limits (1989)
Not just a bunch of small-time car thieves, penny ante codeine junkies... wife beaters, drifters without a clue in this world... but warriors.Lhr seid nicht nur ein Haufen Autodiebe, stumpfsinnige Drogenfresser, Frauenschänder, Penner ohne Ziel in dieser Welt, sondern Kämpfer. Pink Cadillac (1989)
I live in a house that's stuffy and dull.Ich lebe in einem steifen und stumpfsinnigen Heim. Far and Away (1992)
I'm getting old and jaded.Ich werde alt und stumpfsinnig. Blind Eye (1993)
[ Bell Ringing ]NUR ARBEITEN UND NIE SPIELEN MACHT BART STUMPFSINNIG The Last Temptation of Homer (1993)
I would rather die as the man I was than live the life I just saw.Ich sterbe lieber als der Alte, als ein stumpfsinniges Leben zu führen. Tapestry (1993)
A 30-year prison sentence sounds pretty dull to me.Eine Gefängnisstrafe von 30 Jahren hört sich für mich ziemlich stumpfsinnig an. Hackers (1995)
Their efforts to distance themselves from their animal natures only show what dumb beasts they truly are.Ihre Bemühungen, sich ihrer animalischen Natur zu entledigen, zeigen lediglich, was für stumpfsinnige Kreaturen sie in Wahrheit sind. Somehow, Satan Got Behind Me (1998)
Acquisitions and mergers looking a little stodgy?Waren die Akquisitionen und Fusionen etwas stumpfsinnig? The Thomas Crown Affair (1999)
The assignment was lame.Die Aufgabenstellung war stumpfsinnig. Prodigy (2001)
This boring job.Diese stumpfsinnige Arbeit. The Island (2005)
You don't know how truly stultifying it is to listen to someone talking about the same things day after day, and pretending to be interested.Sie ahnen nicht, wie stumpfsinnig es ist, wenn Sie tagein, tagaus die gleichen Geschichten hören und immer interessiert tun müssen. After the Funeral (2005)
-All I know is: Fucking Brazil is full of mindless fanatics, obsessed with soccer and motor-racing.- Nach allem, was ich weiß, ist Brasilien ein Scheißland voller stumpfsinniger Fanatiker, die sich für nichts weiter interessieren als Fußball und Autorennen. The Elementary Particles (2006)
You've been obtuse, it's been fun but, you know, we're getting a little freaked out now.Sie waren sehr stumpfsinnig, es war lustig, aber wissen sie, wir flippen deswegen etwas aus. Kung Fu Fighting (2007)
Accounted with such a house, and it cannot be all deadly dull.Eine Grafschaft mit solch einem Haus kann nicht völlig stumpfsinnig sein. Mansfield Park (2007)
That will depend on the deadliness of its occupants.Das hängt von der Stumpfsinnigkeit seiner Besitzer ab. Mansfield Park (2007)
Did your time in the joint dull your senses, Aaron?Hat dich die Zeit im Knast stumpfsinnig gemacht? Walk All Over Me (2007)
The prophecies of women are limited and dull.Die Prophezeiungen von Frauen sind begrenzt und stumpfsinnig. Partners in Crime (2008)
The prophesies of women are limited and dull. Only the menfolk have the capacity for true perception.Prophezeiungen von Frauen sind begrenzt und stumpfsinnig, nur das männliche Volk hat die Fähigkeit zur wahren Erkenntnis. The Fires of Pompeii (2008)
Long enough to see that a once sweet girl has become... very jaded.Lang genug, um zu sehen, dass ein ehemals süßes Mädchen... ziemlich stumpfsinnig geworden ist. Miracle (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
begriffsstutzig; stumpfsinnig { adj }obtuse [Add to Longdo]
eintönig; stumpfsinnighumdrum [Add to Longdo]
geistlos; stumpfsinnig; platt { adj } | geistloser; stumpfsinniger | am geistlosesten; am stumpfsinnigstendull | duller | dullest [Add to Longdo]
stumpfsinnigobtuse [Add to Longdo]
stumpfsinnig { adv }obtusely [Add to Longdo]
stumpfsinnig; monoton; stupid; stupide { adj }souldestroying [Add to Longdo]
stumpfsinnig { adv }dully [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top