ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*sultans*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sultans, -sultans-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Marketing consultansที่ปรึกษาทางการตลาด [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The sultan's tribute.Der Tribut des Sultans. Dracula Untold (2014)
The sultan's men shot Dad with an arrow.Die Soldaten des Sultans haben Vater mit dem Pfeil erstochen. Telling Tales (2015)
The sultan's men.Sie spricht von Soldaten des Sultans. Telling Tales (2015)
Did it relieve you going to bed with Sultan?Und? Hast du dich in Sultans Armen entspannt? Niyazi Gül Dörtnala (2015)
Over the bed of the Sultan of Hajar.Über dem Bett des Sultans von Hajar. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Here in the palace of the Sultan of Jogjakarta, dignitaries are charged with the task of reconciling the goddess of the ocean with the demon of the volcano.Hier im Palast des Sultans von Yogyakarta haben Würdenträger den Auftrag, die Gottheit des Meeres mit dem Dämonen des Vulkans zu versöhnen. Into the Inferno (2016)
Or rather, it's a replica of the original, a gift from the Sultan Mehmed I to the Iranian conqueror Nadir Shah in the 1700s.Oder besser gesagt, das ist ein Nachbau des Originals, ein Geschenk des Sultans Mehmed des ersten an den iranischen Eroberer Nadir Schah, im 17. Jahrhundert. The Jewel in the Crown (2016)
- A word complaint? Mean anything to you?- Wir versuchen über eine Aktion für die Sultans zu arbeiten, die sehr geheim ist! Episode #5.1 (2016)
The maddest of all the madmen that ever lived in the sultan's palace.Der verrückteste aller Verrückten, der jemals im Palast eines Sultans wohnte. The Thief of Bagdad (1940)
Why, the palace of the sultan, children of ignorance.Was fragst du, das ist der Palast des Sultans, du kleiner Dummkopf. The Thief of Bagdad (1940)
I will go to my sister, who's married to he sultan of Samarkand.Ich werde zu meiner Schwester fliehen, die Frau des Sultans von Samarkand. The Thief of Bagdad (1940)
She escaped from the harem of the sultan at the risk of her life.Sie floh aus dem Harem des Sultans und riskierte dabei ihr Leben. Buffalo Bill (1944)
I used to sing a ballad concerning the fate of the fair Zuleika... daughter of the sultan... who was taken hostage on the Crusades.Ich singe stets eine Ballade über das Schicksal der Zuleika, Tochter des Sultans, die bei den Kreuzzügen als Geisel genommen wurde. The Flame and the Arrow (1950)
Klaus, the greatest elephant trainer in the world, presents his marvellous mastodonic mammals, gracefully ridden by 20 sultry sirens from the East, starring Angel, the sultans favourite.Klaus, der beste Elefantentrainer der Welt, präsentiert seine herrlichen, kolossalen Säugetiere, elegant geritten von 20 sinnlichen Sirenen des Ostens, allen voran Angel, der Lieblingsfrau des Sultans. The Greatest Show on Earth (1952)
Make way for the Sultan's elephants!(Mann) Platz für die Elefanten des Sultans! Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
Make way for the Sultan's elephants!(Männer) Platz für die Elefanten des Sultans! Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
- The Sultan's chief messenger. His name is Murad.(Fischer) Das ist Murad, der Oberleibläufer des Sultans. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
To the Sultan's palace!Zum Palast des Sultans. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
- I, the Sultan's chief sentry.- Ich, der Wachhauptmann des Sultans. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
I most humbly request one thing. Allah protect our Sultan!Bitte untertänigst, eine Frage... (Mann) Allah schütze das Leben des Sultans. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
We shall defend the Sultan and you with our lives.Mit unseren Leibern schützen wir des Sultans Leben und das Eure! Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
You can't escape the Sultan's wrath or his favor.Man kann sich weder gegen die Gunst noch den Zorn des Sultans wehren. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
I, Prince Hassan, son of Sultan Vasil ibn Hussein, heir to the neighboring kingdom, hereby announce, that my father will not stand in the way of our love, and...Ich, Prinz Hassan, Sohn des Sultans Wasil ibn Hussein, Erbe des Nachbarreiches, habe dir zu verkünden, dass mein Vater unserer Liebe nicht im Wege steht. Und... Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
The stones of fate of our exalted Sultan will build our house of triumph!Die Schicksalssteine des erhabenen Sultans bauen das Haus des Sieges. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
- I know something. The Sultan's chief messenger has more work to do.- Weil ich weiß, was der Oberleibläufer des Sultans nun zu tun hat. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
The Sultan's horsemen!Die Reiter des Sultans! Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
During the reign of our wise Sultan's grandfather, the enemy invaded our land. The treasure was buried in this park.Als zu Lebzeiten des Großvaters unseres weisen Sultans die Feinde in das Land einbrachen, vergrub man hier im Park den Reichsschatz. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
The Sultan's grandfather died suddenly.Des Sultans Großvater verstarb plötzlich. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
You wormed your way into the Sultan's favor.Du hast dir die Gunst des Sultans erschlichen. Die Geschichte vom kleinen Muck (1953)
Princess Parisa, daughter of the sultan of Chandra.Prinzessin Parisa, die Tochter des Sultans von Chandra. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
They're bringing women prisoners back as slaves from the coasts of Sicily and Portugal... to serve the Sultan's pleasure.Sie bringen weibliche Gefangene von den Küsten Siziliens und Portugals... um den Freuden des Sultans zu dienen. L'Immortelle (1963)
It's the... sultan's dagger from the museum.Das ist der... Dolch des Sultans aus dem Museum. Topkapi (1964)
You an architect for the Sultan of Turkey?Ihr? Als Architekt des türkischen Sultans? The Agony and the Ecstasy (1965)
The sultan's ducats are as good as the pope's. Better.Die Dukaten des Sultans sind ebenso gut wie die des Papsts, wenn nicht besser. The Agony and the Ecstasy (1965)
The Sultan's palace, so grand a home, so green a haven!Der Sultanspalast, ein grünes Domizil. Cloportes (1965)
I used to do those dances at parties for the sultan.Solche Tänze habe ich immer bei den Partys des Sultans vorgeführt. The Americanization of Jeannie (1965)
The Princess Tarji is the daughter of the sultan of Pakuait.Prinzessin Tarji ist die Tochter des Sultans von Pakuait. This Is Murder (1966)
And the heart of our great Sultan will rejoice.Und das Herz des Großen Sultans wird jubeln. Aladdin and His Magic Lamp (1967)
The Sultan's guards helped him.Die Leibgarde des Sultans hat ihm geholfen. The Golden Voyage of Sinbad (1973)
A sign from the sultans of Marabia.Ein Wahrzeichen des Sultans von Marabia. The Golden Voyage of Sinbad (1973)
But he's already dead. How many rotis are ready?- Zu Sultans Familie gehöre ich leider auch. Gangs of Wasseypur (2012)
We're about to make off with the Sultan's treasure.Wir fliehen mit dem riesigen Schatz des sultans. The Adventures of Baron Munchausen (1988)
In the Sultan's palace.Im palast des sultans. The Adventures of Baron Munchausen (1988)
My God, it's the Sultan's army.Mein Gott, die Armee des sultans. The Adventures of Baron Munchausen (1988)
- The daughter of a sultan.- Die Tochter des sultans. Aladdin (1992)
They are the wrong colour. Oh, dear.- Nur auf Befehl des Sultans. Last Action Hero (1993)
Would arterial red suit you?Nehmen Sie auch mit des Sultans Schoßhündchen vorlieb? Last Action Hero (1993)
I would still be the most beautiful thing in the place, desired by all, inaccessible to any but my mistress.Das habe ich damals bei den Türken auch schon gesehen. Die werden so gezüchtet, um sich dann miteinander im Sultanspalast zu vergnügen. Tipping the Velvet (2002)
It was in the palace of the great Sultan.Es war im Palast des Großsultans. Seabiscuit (2003)
You will reign for many years but a child has been born to a Kazakh Sultan who will grow to defeat you unless you kill him at once!Ihr werdet für viele Jahre dieses Land regieren, aber das Kind eines kasachischen Sultans wird Eure Zeit beenden. Ihr müsst dieses Kind ausfindig machen und auf der Stelle töten. Nomad: The Warrior (2005)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
sultans

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
sultans

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sultanship

n. The office or dignity of a sultan. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Sultan { m } | Sultane { pl }sultan | sultans [Add to Longdo]
Bronzesultanshuhn { n } [ ornith. ]Allen's Gallinule (Porphyrio alleni) [Add to Longdo]
Azursultanshuhn { n } [ ornith. ]Azure Gallinule [Add to Longdo]
Zwergsultanshuhn { n } [ ornith. ]American Purple Gallinule [Add to Longdo]
Sultanspecht { m } [ ornith. ]Greater Flame-backed Woodpecker [Add to Longdo]
Sultansmeise { f } [ ornith. ]Sultan Tit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top