“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weitergehen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weitergehen, -weitergehen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Keep it moving, people.Immer weitergehen, Leute. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Instead of resisting, it's better to just put your head down, get the job done, and then you can get on with your day.Anstatt sich dagegen zu wehren, bringt man es besser einfach hinter sich und dann kann es weitergehen. Undercover (2014)
We can't go on this way.So kann es nicht weitergehen. The Darkness (2014)
- Keep moving.- Weitergehen. Deus Ex Machina (2014)
Stay back.Nicht weitergehen. A Lovebirds' Divorce (2014)
- Stay back.- Nicht weitergehen. A Lovebirds' Divorce (2014)
- I said to stay back.- Ich sagte doch, nicht weitergehen. A Lovebirds' Divorce (2014)
- I said to stay back!- Ich habe gesagt, nicht weitergehen. A Lovebirds' Divorce (2014)
[ Sighs ] Well, then, let us to work.Die hier, Kaliumhydroxid, Wasserstoffperoxid, Milchsäure, dienen der Geburtenkontrolle, aber alle Methoden wurden als mangelhaft erachtet, da die Experimente weitergehen sollten. Live Free, Live True (2014)
It's called moving on.Es wird weitergehen genannt. Addiction (2014)
[ smacks lips ] You... have any thoughts as to where this goes from here?Hast du irgendwelche Vorstellungen, wie das jetzt weitergehen wird? Smokey Taylor and a Deathbed Confession (2014)
The wedding will go on just in a slightly pared-down version.Die Hochzeit wird nur in einer etwas abgespeckten Version weitergehen. The Wedding, Part 2 (2014)
Your mother lives because the show will always go on.Deine Mutter lebt, weil die Show immer weitergehen wird. Blood Bath (2014)
The show must go on.Die Show muss weitergehen. Orphans (2014)
May continue exactlyDarf genau so weitergehen Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
May continue exactlyDarf genau so weitergehen Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
May be exactly the same Very accurateDarf genau so weitergehen Ganz genau Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Everything is fine, everything is fine Can go just like thisAlles gut, alles schön Darf genau so weitergehen Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Move along, ladies.Weitergehen, Ladys. Boys in the Yard (2014)
Here we go, yeah. - This is it. - Hey there.- Jetzt kann es weitergehen. Hello Ladies: The Movie (2014)
If you go soft, I'll leave you.Wenn du schlapp machst, werde ich weitergehen. Care and Feeding (2014)
We must keep moving.Wir müssen weitergehen. The Third Rail (2014)
I mean, wh-what is the plan?Wie soll das weitergehen? Ring of Fire (2014)
Shylock got drunk at the after-party, fell down a flight of stairs, and broke his ankle, which means the show won't go on.Shylock hat sich bei der After-Party betrunken, ist eine Treppe heruntergefallen und hat sich seinen Knöchel gebrochen. Was bedeutet, dass die Show nicht weitergehen wird. Pound of Flesh (2014)
No, no, no, the show must go on.Nein, nein, nein, die Show muss weitergehen. Pound of Flesh (2014)
Well, the show can go on.Die Show kann weitergehen... Pound of Flesh (2014)
Caleb, this can't go on.Caleb, so kann's nicht weitergehen. A Dark Ali (2014)
The show must go on.Die Show muss weitergehen. Fan Fiction (2014)
We're gonna have to up our game.Wir müssen wohl einen Schritt weitergehen. Going Rogue (2014)
Now, just like we said, just talk about what inspired you. It's all gravy at this point. Showtime, kid.Ob ich von der Idee dieser perfekten Applikation ablassen könnte, die Wochen in meinem Kopf herumgespukt hatte, und weitergehen könnte. ...Through Resolution (2014)
Keep walking!Weitergehen! Some Strange Eruption (2014)
Keep walking.Weitergehen. Was macht er hier? Inclement Weather (2014)
So, what course of action tomorrow?Wie soll es morgen weitergehen? White Moon (2014)
How long does she expect to keep going if she keeps giving her rations away?Was denkt sie, wie lange sie noch weitergehen kann, wenn sie weiterhin ihre Rationen verteilt? The Eye (2014)
And I know that we have further to go, but...Und ich weiß, dass wir noch weitergehen müssen, aber... Bend & Break (2014)
I don't think I can go much further.Ich glaube, ich kann nicht mehr weitergehen. Doctor of the Dead (2014)
Well, since you got an excuse, princess, looks like my winning streak will carry on.Nun, da du eine Ausrede hast, Prinzessin, wird meine Siegesserie scheinbar weitergehen. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
It will go on as always with gifts for the children, music and dancing, and extra food and provisions for winter.Es wird weitergehen wie immer mit Geschenken für die Kinder, Musik und Tanz, und extra Essen und Vorsorgen den Winter. Acts of War (2014)
What's that old expression about how the show must go on?"Die Show muss weitergehen"? The Telescope (2014)
No, you have to keep moving.Nein, du musst weitergehen. Halfway to a Donut (2014)
Okay, what do we got? "Cops versus Winter: The Snow Must Go On".Ok, was haben wir denn hier? "Polizei gegen den Winter, der Schnee muss weitergehen." Hibbing 911 (2014)
That's right.Immer schön weitergehen. Selina Kyle (2014)
Look, you should move on.Sie sollten weitergehen. And the Old Bike Yarn (2014)
I promise you that if we go on, you will see me without defenses.Ich verspreche Euch, wenn wir weitergehen, werdet Ihr mich ohne Verteidigung sehen. The Prince of the Blood (2014)
Follow me.Lass uns weitergehen! Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014)
I understand.- Weitergehen. - Ist ja schon gut. Child 44 (2015)
Just relax.Ganz ruhig weitergehen. Child 44 (2015)
- This, this! Is this the way you want the rest of your life to be?Soll das dein ganzes Leben so weitergehen? Fantastic Four (2015)
- Okay, yeah, you're good to go. Get the fuck...Okay, es kann weitergehen. Southpaw (2015)
Okay, but... Just so that I understand... Beyond our daily coverage, we haven't commited any long- term investigative resources... to the question whether or not Cardinal Law knew about this.Okay, nur damit ich's verstehe, über die tägliche Berichterstattung hinaus haben wir nicht weitergehend recherchiert, ob Kardinal Law darüber Bescheid wusste, oder? Spotlight (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fortfahren; weitergehen; weitermachen | fortgefahrento proceed | proceeded [Add to Longdo]
fortschreiten; vorwärts schreiten; weitergehen | fortschreitend; vorwärts schreitend; weitergehend | fortgeschritten; vorwärts geschritten; weitergegangen | geht weiterto progress | progressing | progressed | progressesrd [Add to Longdo]
weitergehen; weiterfahren | weitergehendto go on | going on [Add to Longdo]
weitergehento move along; to move on [Add to Longdo]
Weitergehen!Keep moving! [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top