“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

惹祸

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -惹祸-, *惹祸*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
惹祸[rě huò, ㄖㄜˇ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] stirring up trouble; to invite disaster #41,239 [Add to Longdo]
招灾惹祸[zhāo zāi rě huò, ㄓㄠ ㄗㄞ ㄖㄜˇ ㄏㄨㄛˋ,     /    ] to invite disaster #277,708 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Aiya! I got in an accident![CN] 你龟儿子一天到晚就给老子惹祸 Crazy Stone (2006)
You'll just get yourself into trouble.[CN] 你会惹祸上身的 Eragon (2006)
What if we get into trouble later?[CN] 这次会不会惹祸上身啊? The King and the Clown (2005)
Horatio, these passionate words could get us into trouble.[CN] 这些热情字眼会惹祸上身的 Gulliver's Travels (2010)
Yeah, I guess we were.[CN] 是啊 我想我们就是惹祸上身 Into the Woods (2007)
That's the number. That's what she had to steal.[CN] 就是这数字害她惹祸上身 Lonely Hearts (2006)
For one wrong word could bring trouble[CN] 怕保不定哪一句话会惹祸 Everlasting Regret (2005)
The two of you were just asking for trouble.[CN] 你们简直在惹祸上身 Into the Woods (2007)
I heard that man say if we stayed away, they'd leave us alone.[CN] 我听到他说只要我们不越界 就不会惹祸上身 The Long Con (2006)
I'm afraid you'll get into trouble[CN] 我怕你惹祸上身 My Kung Fu Sweetheart (2006)
You promised you wouldn't get into any more trouble![CN] 你答应过不再惹祸 The Gene Generation (2007)
Michael, this charm act could be exactly what's getting you into trouble out in the yard.[CN] this charm act 正是你惹祸上身的原因 { \3cH202020 }could be exactly what's getting you into trouble out in the yard. Cute Poison (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top